Translation for "southwestern part" to russian
Translation examples
(a) Nicaragua, in respect of the southwestern part of the Caribbean Sea;
a) Никарагуа в отношении юго-западной части Карибского моря;
1. Nicaragua, in respect of the southwestern part of the Caribbean Sea
1. Никарагуа в отношении юго-западной части Карибского моря
In the southwestern part of the country, loss of groundcover was encouraging wind erosion and sand dune formation.
В юго-западной части страны исчезновение растительного покрова способствует эрозии почвы и образованию песчаных дюн.
Refugees are hosted in eight camps located in the southwestern part of the country in Bo and Kenema Districts and Freetown.
Беженцы размещаются в восьми лагерях, расположенных в юго-западной части страны в округах Бо и Кенема и во Фритауне.
The ECO secretariat is also involved in a project to strengthen subregional economic cooperation in trade and investment among member countries in the southwestern part of the ESCAP region.
Секретариат ОЭС участвует также в осуществлении проекта по укреплению субрегионального экономического сотрудничества в области торговли и инвестиций между странами-членами в юго-западной части региона ЭСКАТО.
The statement further contains information about presentations made to the Commission by Nicaragua, in respect of the southwestern part of the Caribbean Sea; and the Federated States of Micronesia, in respect of the Eauripik Rise.
Кроме того, в заявлении содержится информация о представлениях, поданных Комиссии Никарагуа в отношении юго-западной части Карибского моря; и Федеративными Штатами Микронезия в отношении поднятия Эаурипик.
Iran seeks compensation in the amount of USD 865,400 for a study to quantify the nature and extent of potential injury to coastal marine life in the southwestern part of Iran.
209. Иран ходатайствует о получении 865 400 долл. США в виде компенсации расходов на проведение исследования с целью количественной оценки характера и степени возможного ущерба живым ресурсам прибрежных зон моря в юго-западной части Ирана.
There was no discernible trend in annual precipitation during 1900 - 95 for the region as a whole, nor in most parts of the region -- except in the southwestern part of the Arabian Peninsula, where there was a 200 percent increase.
За период 1900–1995 годов не было выявлено какой-либо заметной тенденции, касающейся годового количества осадков, ни для региона в целом, ни для большинства частей региона, за исключением юго-западной части Аравийского полуострова, где произошло 200-процентное увеличение годового количества осадков[193].
I wish to register my Government's deep concern about the statement issued by the Security Council (SC/8854) on 17 October 2006 with respect to Eritrea's troop movements to the southwestern part of its territory for the purposes of developmental work.
Я желаю сообщить о глубокой озабоченности моего правительства заявлением Совета Безопасности (SC/8854) от 17 октября 2006 года относительно перемещений войск Эритреи в юго-западную часть ее территории для целей развития инфраструктуры.
78. The presentation of the submission of Nicaragua, in respect of the southwestern part of the Caribbean Sea to the Commission was made on 11 March by the Head of the delegation, Carlos Argüello Gómez, Ambassador of Nicaragua to the Netherlands and Agent of Nicaragua to the International Court of Justice; Itzamna Ubeda Cruz, Adviser, Embassy of Nicaragua to the Netherlands and Co-Director of the Nicaraguan Institute for Territorial Studies; and Robin Cleverly, Adviser, Embassy of Nicaragua to the Netherlands and Law of the Sea Consultant, Admiralty Consultancy Services, the United Kingdom Hydrographic Office.
78. Презентация представления Никарагуа в отношении юго-западной части Карибского моря в Комиссии была проведена 11 марта главой делегации Карлосом Аргуэлло Гомесом, послом Никарагуа в Нидерландах и представителем Никарагуа в Суде; Итзамнаем Убедой Крусом, советником посольства Никарагуа в Нидерландах и содиректором Никарагуанского института территориальных исследований; и Робином Клеверли, советником посольства Никарагуа в Нидерландах и консультантом по вопросам морского права, консультативная служба Адмиралтейства, Гидрографическое управление Соединенного Королевства.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test