Translation examples
сожалеющий
adjective
I can see how wrong that was and God or no God, no one is sorrier than I am.
Я понимаю, сколь все они были неправильны, И Бог или не Бог, нет никого более сожалеющего, чем я сам.
adjective
You really wanna make yourself a sorrier spectacle?
В самом деле хотите устроить свой жалкий спектакль?
You don't feel any sorrier for Ugarte than I do.
Тебе его жалко не больше, чем мне.
A sorrier pack of deck wallopers I don't think I've ever seen.
Более жалкой кучки салаг я в жизни не видел...
In all me life, I have never witnessed a sorrier display.
За всю свою жизнь, я никогда не видела более жалкого зрелища.
Harry could not remember ever feeling sorrier for anyone, but he could not think of any way of helping Neville out of the situation.
Гарри не помнил, чтобы кого-нибудь еще ему было так жалко, но помочь сейчас Невиллу ничем не мог.
Was there ever a sorrier or less deserved end?
Бывает ли конец более печальный или менее заслуженный?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test