Translation examples
The second song is a song of love for Rwanda.
Вторая песня -- это песня любви к Руанде.
Rwanda remembrance songs
Руандийские песни памяти
61. Theme song.
61. Тематическая песня.
"Songs of our ancestors";
- Песни наших предков;
Folk Songs and Folk Music;
- народные песни и музыка;
(a) Chants et danses du terroir: a broadcast reserved for local song and dance and for ritual and traditional song;
a) "Местные песни и танцы": передача, посвященная местным народным песням и танцам, обрядам и обычаям;
And the songs that my people sing
Песни те что поет мой народ
On this occasion, I invite representatives to hear a song.
Сейчас я предлагаю представителям прослушать песню.
Festivals (2) of Roma traditional songs and dances.
фестивали (два) цыганской народной песни и танца.
Listen, great song, great song.
Слушай, классная песня, классная песня.
That song... all my songs...
Эта песня... все мои песни...
Live from song to song.
Жить от песни до песни.
A bad song's a bad song.
Плохая песня - это плохая песня.
Repeated his songs! -Repeated his songs!
Они песни распевали, они песни распевали.
Birthday Song is my song.
Песня "В день рождения" - это моя песня
still others began singing songs .
иные затянули песни
rolled out the song to greet them.
Навстречу им зазвенела песня:
I wonder if any song will ever mention it: How Samwise fell in the High Pass and made a wall of bodies round his master. No, no song.
Хорошо бы когда-нибудь сложили песню: «Как Сэммиум погиб на перевале, защищая тело хозяина». Да нет, какая песня.
But the sudden outbreak of song did not last;
Но раздавшаяся песня не состоялась и вдруг смолкла.
One of them was singing a loud, crude song.
Один горланил грубую песню, остальные гоготали.
I wish you could have heard their song as they marched.
Ох, слышали бы вы их походную песню!
But I wish I could make a song about her.
А все ж таки хотелось бы и мне про нее сочинить песню.
As a result, the President's message of national reconciliation was overshadowed by the HDZ propaganda and the singing of emotive Croat nationalistic songs.
Результатом этого было то, что пропаганда ХДС и пение весьма эмоциональных хорватских националистических песен затмили высказывания президента о национальном примирении.
1/1240: Imperial Court Music Chapel - Continuation of classical church songs from the time before the Second Vatican Council.
1/1240: Музыкальная капелла императорского двора - организация классического церковного пения эпохи до Второго ватиканского собора.
(c) Through Umuco, an association which has the task of collecting and disseminating knowledge of Rwandan traditional songs, dances, tales and proverbs;
c) еще одна ассоциация, "Умуко" занимается сбором и распространением руандийских традиций в области пения, танцев, сказок и пословиц;
There is a restrictive permit system in place for the holding of religious ceremonies by communities that do not own their premises, and religious meetings or singing religious songs in public places are banned.
Действует ограничительная система разрешений на проведение религиозных обрядов общинами, не имеющими собственных помещений, а проведение религиозных сборищ или пение религиозных гимнов в общественных местах запрещено.
The Centre in Windhoek, in cooperation with the Namibia Water Corporation and Government ministries, organized drama performances and song competitions for students and an educational tour to water processing facilities.
Центр в Виндхуке в сотрудничестве с государственной службой водоснабжения и государственными министерствами Намибии организовал театрализованные представления и конкурсы пения для учащихся, а также образовательную экскурсию на водоочистные предприятия.
The integrated programme is used daily, all through the school year, in various subjects, such as reading, story-telling, songs, poems, literature, science and role-playing.
Комплексная программа выполняется повседневно в течение всего учебного года в рамках различных предметов, таких, как чтение, устная речь, пение, чтение стихов, литература, естествознание и исполнение ролей.
Literature, prose, poetry, song
Проза, стихи, пение...
I enjoyed your song.
Мне понравилось твое пение.
Now we're going to morning song.
На утреннее пение.
The birds ceased their song.
ѕтицы прекратили свое пение.
Frodo was chilled to the marrow. After a while the song became clearer, and with dread in his heart he perceived that it had changed into an incantation:
Фродо оцепенел. Пение становилось все отчетливее, и с ужасом в сердце он различил наконец слова заклятия:
A powerful emotion had risen in Harry’s chest at the sight of Dumbledore, a fortified, hopeful feeling rather like that which phoenix song gave him.
При виде директора в груди у Гарри, как от пения феникса, поднялось мощное чувство защищенности и надежды.
Celestina ended her song on a very long, high-pitched note and loud applause issued out of the wireless, which Mrs. Weasley joined in with enthusiastically.
Селестина завершила пение на очень долгой, высокой ноте, из приемника понеслись громкие овации, к которым с энтузиазмом присоединилась и миссис Уизли.
She suddenly cut off her song on the highest and most heartfelt note, as with a knife, shouted a curt “Enough!” to the organ-grinder, and they both trudged on to the next shop.
Та вдруг пресекла пение на самой чувствительной и высокой нотке, точно отрезала, резко крикнула шарманщику: «будет!», и оба поплелись дальше, к следующей лавочке.
and as they reached the Lampwrights’ Street all the bells in the towers tolled solemnly. Lights sprang in many windows, and from the houses and wards of the men at arms along the walls there came the sound of song.
Врата за ними сразу же закрыли, и, когда они шли по Улице Фонарщиков, башенные колокола торжественно перекликались. Теплились окна; из домов и казарм у крепостной стены доносилось пение.
And here, lying by the river bank through the long spring days, watching the running water, listening lazily to the songs of birds and the hum of nature, Buck slowly won back his strength.
А Бэк все долгие весенние дни лежал на берегу, лениво смотрел, как течет река, слушал пение птиц, гомон весны, и силы постепенно возвращались к нему.
As Fred and George led a round of applause, the golden balloons overhead burst. Birds of paradise and tiny golden bells flew and floated out of them, adding their songs and chimes to the din.
Фред и Джордж первыми захлопали в ладоши, золотистые шары над головами жениха и невесты лопнули, и из них вылетели и неспешно поплыли по воздуху райские птицы и маленькие золотые колокольчики, вливая свое пение и перезвон в общий шум.
For some reason he was interested in the singing and all the clatter and racket there, downstairs...Through the shrieks and guffaws, to the accompaniment of the guitar and the thin falsetto of a rollicking song, came the sound of someone desperately dancing, beating time with his heels.
Его почему-то занимало пенье и весь этот стук и гам, там, внизу… Оттуда слышно было, как среди хохота и взвизгов, под тоненькую фистулу разудалого напева и под гитару, кто-то отчаянно отплясывал, выбивая такт каблуками.
The slow voices of the Riders stirred the hearts even of those who did not know the speech of that people; but the words of the song brought a light to the eyes of the folk of the Mark as they heard again afar the thunder of the hooves of the North and the voice of Eorl crying above the battle upon the Field of Celebrant;
Медленное пение словно завораживало тех, кто не знал здешнего наречия, у ристанийцев же просветлели глаза, им послышался с севера топот и громовой клич Эорла, разнесшийся над сечей в долине Келебранты. Воспевались деяния конунгов, и рог Хельма трубил в горах;
In 2007, the Municipality allocated LTL 19000 for the implementation of cultural projects proposed by national minorities: Ukrainian culture days, presentation of Tartar cultural heritage, worldwide Polish stage festival, project "Lithuanian Romance Theatre", project "Russian Folk Traditions in Song and Dance", project "Photo-art Album Characteristics of Lithuanian Tartars in Vilnius, Dedicated for the 450th Anniversary of Lukiškių Mosque", etc.
В 2007 году самоуправление выделило 19 тыс. литов на реализацию культурных проектов, предложенных национальными меньшинствами: дней украинской культуры, презентации татарского культурного наследия, всемирного польского театрального фестиваля, проекта <<Театр литовского романса>>, проекта <<Русские народные традиции в песне и танце>>, проекта <<Альбом фотоискусства: Характерные черты литовских татар в Вильнюсе - Посвящение в связи с 450-й годовщине мечети Лукискиу>> и т.д.
Orchestral suites, Czech art songs.
Оркестровые сюиты, романсы.
Sounds pretty, Karl, the songs and poems.
Хватит романсов и стихов.
Alexander Nikiforov will sing love songs and arias.
јртист јлександр Ќикифоров поЄт романсы и арии из опер.
What song does the horn play? None.
И какие же романсы из-за этой машины поют финансы?
But, I'll sing you love songs till the day I die.
Но я буду петь тебе романсы до самой смерти
She was singing a love song in a cracked but rather pleasant and strong street singer's voice, hoping to get two kopecks from the shop.
Уличным, дребезжащим, но довольно приятным и сильным голосом она выпевала романс, в ожидании двухкопеечника из лавочки.
Just before the Haymarket, on the sidewalk in front of a grocery shop, stood a dark-haired young organ-grinder, turning out some quite heartfelt love song.
Не доходя Сенной, на мостовой, перед мелочною лавкой, стоял молодой черноволосый шарманщик и вертел какой-то весьма чувствительный романс.
"For example, there is a poem on Palestine - I think that it was even sung as a song by one of our Egyptian singers - it says something like 'my brother, great injustice has been done to Palestine'.
"Есть стихотворение, посвященное Палестине, его, по-моему, даже поет один из египетских певцов, в котором есть такие строки: "Мой брат, великая несправедливость совершается над Палестиной".
Today, we'll be studying grammar from song lyrics, please pass on the paper.
сегодня мы будем изучать лексику и грамматику на основе поэзии. Передайте стихотворения своему соседу.
For the rest of our lives, I promise to find you in every poem, to see you in every work of art, to hear you in every love song.
И до конца наших дней, я обещаю находить тебя в каждом стихотворении, видеть в каждом произведении искусства, слышать тебя в каждой песне.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test