Translation for "solutions provide" to russian
Translation examples
Such a solution provided the best possible guarantee of security for and acceptance of Israel as an integrated partner in the region.
Подобное решение обеспечивает наилучшую возможную гарантию безопасности для Израиля и его признания в качестве неотъемлемого партнера в регионе.
31. The Advisory Committee was also informed that, in January 2009, UNDP undertook a detailed fact-based workload impact analysis, which determined that the centralization of the most complex functions in a single global center was the most strategic solution, providing significant economies of scale, reduced costs, and hence minimizing the financial impact and risk to the Organization.
31. Консультативный комитет был также информирован о том, что в январе 2009 года ПРООН провела углубленный основанный на фактической информации анализ последствий увеличения объема работы, по итогам которого был сделан вывод о том, что централизация наиболее сложных функций в рамках единого глобального центра является наиболее оптимальным со стратегической точки зрения решением, обеспечивающим существенную экономию, обусловленную эффектом масштаба, сокращение расходов и тем самым сведение к минимуму финансовых последствий и рисков для организации.
The Commission was informed that the commonly shared view expressed during the colloquium was that traditional judicial mechanisms for legal recourse did not offer an adequate solution for cross-border e-commerce disputes, and that the solution -- providing a quick resolution and enforcement of disputes across borders -- might reside in a global online dispute-resolution system for small-value, high-volume business-to-business and business-to-consumer disputes.
254. Комиссия была проинформирована, что в ходе коллоквиума общую поддержку получило мнение о том, что традиционные юридические механизмы правовой защиты не предлагают адекватных решений для трансграничных электронных коммерческих споров и что надлежащее решение - обеспечивающее быстрое урегулирование трансграничных споров и приведение в исполнение принятого решения - может заключаться в создании глобальной онлайновой системы урегулирования споров для многочисленных споров между коммерсантами и между коммерсантами и потребителями на незначительные суммы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test