Translation for "sole purpose" to russian
Translation examples
Deprivation of nationality for the sole purpose of expulsion
Лишение гражданства для единственной цели высылки
This was the sole purpose of their appearing before the Presidential Palace.
Это было единственной целью их присутствия перед президентским дворцом.
Cults exist for the sole purpose of self-enrichment.
Единственной целью сект является их собственное обогащение.
The sole purpose of emergency humanitarian action is to save lives.
Единственная цель чрезвычайных гуманитарных действий - спасение жизни.
50. The sole purpose of an on-site inspection shall be to clarify
50. Единственная цель инспекции на месте состоит в прояснении:
45. The sole purpose of an on-site inspection shall be to clarify
45. Единственная цель инспекции на месте состоит в прояснении:
Article 9 -- Deprivation of nationality for the sole purpose of expulsion
Статья 9 -- Лишение гражданства для единственной цели высылки
That is the sole purpose of this place...
Что единственная цель этого места...
My sole purpose in bringing you here
Единственная цель того,что я привел тебя сюда -
It's designed for the sole purpose of selling drugs.
И проводятся с единственной целью - торговля наркотиками.
Their sole purpose is to make our lives better.
Их единственная цель - это сделать нашу жизнь лучше.
Its sole purpose is the training and conditioning of professional killers.
Их единственная цель - подготовка профессиональных убийц.
Our agency's sole purpose is to care for senior citizens.
Единственная цель нашего агентства - заботиться о пенсионерах.
And the sole purpose of these multinationals is profit maximization.
И единственной целью этих транснациональных корпораций является максимизация прибыли.
and it has, I am afraid, been too common for vessels to fit out for the sole purpose of catching, not the fish, but the bounty.
и я боюсь, что слишком часто суда снаряжались с единственной целью вылавливать не рыбу, а пре- мию.
To found a great empire for the sole purpose of raising up a people of customers may at first sight appear a project fit only for a nation of shopkeepers.
Основание обширных владений с единственной целью создать народ, состоящий из потребителей, может с первого взгляда показаться проектом, подобающим нации лавочников.
Lady Catherine, it appeared, had actually taken the trouble of this journey from Rosings, for the sole purpose of breaking off her supposed engagement with Mr. Darcy.
Итак, леди Кэтрин в самом деле пустилась в путешествие из Розингса с единственной целью расстроить ее предполагаемую помолвку с мистером Дарси!
A great empire has been established for the sole purpose of raising up a nation of customers who should be obliged to buy from the shops of our different producers all the goods with which these could supply them.
Была организована огромная область с единственной целью создать нацию потребителей, обязанных покупать из магазинов различных наших производителей все товары, которыми они могут снабжать их.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test