Translation for "society member" to russian
Translation examples
Coverage is worldwide and Society members have free choice in selecting a medical provider.
Страховое покрытие действительно по всему миру, и члены Общества свободны в выборе поставщика медицинских услуг.
These rules aim at improving the educational and professional level of the society members to face the advancements in the field of accounting and auditing.
Эти нормы нацелены на повышение образовательного и профессионального уровня членов Общества с учетом прогресса в области учета и аудита.
The Society's member in Japan continued the post-Fukushima relief work and fund-raising efforts in other countries.
Член Общества из Японии продолжал заниматься ликвидацией последствий аварии на АЭС "Фукусима" и сбором средств в других странах.
94.40. Continue the implementation of the Crime Prevention Strategy plan, which fosters the peaceful coexistence of the society members and ethnic minorities (Armenia); 94.41.
94.40 продолжить осуществление плана Стратегии предупреждения преступности, нацеленного на развитие мирного сосуществования членов общества и этнических меньшинств (Армения);
Another clash occurred on 11 July in Grand Cape Mount County, when traditional Poro society members reportedly abducted a young person.
Другое столкновение произошло 11 июля в графстве Гранд-Кейп-Маунт, в котором, по поступившим сообщениям, рядовые члены общества Поро похитили молодого человека.
In January, in Bo district, a 25-year-old woman was tortured and forcefully initiated by a gang of women for allegedly insulting a Bondo society member.
В январе в районе Бо 25-летняя женщина подверглась истязаниям и была принуждена вступить в тайное общество членами женской бандитской группы за то, что она, как утверждали, оскорбила члена общества Бондо.
Unfortunately, this has led to BDC supporting ineffective or discriminatory projects that exclude the poorest and most vulnerable society members in developing countries from access to health care.
К сожалению, это привело к тому, что по линии СБР поддерживаются неэффективные или дискриминационные проекты, которые лишают беднейших и наиболее уязвимых членов общества в развивающихся странах доступа к медицинской помощи.
Such rules, where successful (and examples of failures can also be found), must solve both the problem of how to maintain the resource and the social problem of ensuring equitable access among society's members.
Такие правила в случаях их успешного применения (а есть и случаи неудачного применения) должны решать как проблему сохранения этого ресурса, так и социальную проблему обеспечения равного доступа членов общества к этому ресурсу.
For the Assembly on Ageing, Society members attended both the NGO Forum and the Assembly in Madrid, and presented a Roundtable at the Forum on "The Role of NGO's in Influencing the Living Environments of an Ageing Population."
Что касается Ассамблеи по проблемам старения, то члены Общества приняли участие в работе Форума НПО и Ассамблеи в Мадриде и организовали на Форуме проведение заседания <<за круглым столом>> по теме <<Роль НПО в оказании воздействия на условия жизни стареющего населения>>.
The lower number of beneficiaries was owing to the shift in the approach of focusing on society members who were at risk of being recruited into remaining gangs or forming new gangs; at-risk youth and prison inmates were the main groups of greater concern to the possible resurgence of gangs
Сокращение числа бенефициаров объясняется корректировкой применяемого подхода, предусматривающего уделение основного внимания тем членам общества, которые подвержены риску стать членами оставшихся или новых банд.
Who do you trust most among the Society members?
Кому из членов Общества ты доверяешь больше всех?
Shield Society members enter the Emperor's palace to protect it.
Члены "Общества Щита" войдут в императорский дворец, чтобы защитить его.
C. Summon the remaining Shield Society members to join the soldiers.
В-третьих, созовите оставшихся членов "Общества Щита", чтобы они присоединились к солдатам.
The society's members are all descendants of the original Salem village dating back to 1636'.
Все члены общества являются потомками проживающих в деревне Салема с 1636.
I'll now read the traditional opening message... by Society member Henry David Thoreau.
Сейчас я прочту традиционное послание для открытия заседаний написанное членом общества Генри Дэвидом Торо.
If we are destined to be successful, the Society's members will immediately withdraw from political life.
Ежели суждена нам удача, члены общества тотчас же удалятся ОТ ПОЛИТИЧЕСКОЙ ЖИЗНИ.
You go to the camp, acquire some water hemlock and when the Society members aren't looking, slip it into the stew and leave unnoticed.
Вы отправились в лагерь, нарвали ядовитый вёх, и когда члены Общества этого не видели, подмешали его в рагу и ушли незамеченным.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test