Translation for "social cost is" to russian
Translation examples
The high social costs of transition are felt throughout society.
Высокая социальная стоимость перехода ощущается во всем обществе.
In addition, the social cost of this growing crisis cannot be measured in dollars and cents.
Кроме того, социальная стоимость этого растущего кризиса не может быть измерена в долларах и центах.
The pricing of forest goods and services as well as their substitutes should include environmental and social costs and benefits.]
Цена лесной продукции и услуг, а также их заменителей должна включать экологическую и социальную стоимость затрат и выгод.]
At times, the social cost of adjustment programmes had even affected popular opinion about the reform process itself.
Иногда социальная стоимость программ перестройки даже оказывала воздействие на общественное мнение в отношении самого процесса реформ.
When taking into account the social cost, this means that all costs in principle need to be internalised in the product price in order to give products their real price.
Чтобы учесть социальную стоимость нужно в принципе включить в цену все издержки, чтобы показать ее реальную величину.
When markets do not adequately value the true social cost of environmental goods and services, the result is a market "failure" which must be addressed.
Если на рынках неправильно оценивается подлинная социальная стоимость экологических товаров и услуг, то происходит <<сбой>> в их функционировании, который необходимо устранить.
The extent to which Annex I Parties utilize this mitigation potential is determined by the targeted global GHG stabilization levels and the social cost of carbon.
Степень, в которой Стороны, включенные в приложение I, реализуют этот потенциал в области предотвращения изменения климата, определяется глобальными показателями стабилизации концентрации ПГ и социальной стоимостью мер по сокращению выбросов углерода.
While the social cost of these transfers grew by 100 per cent, in real terms social expenditures grew by 80 per cent, justice expenditures by 78 per cent and State-administration expenditures by 52 per cent, which is rather high but can be largely explained by personnel reductions in the public sector.
В то время как социальная стоимость этих передач возросла на 100 процентов, социальные расходы в реальном выражении возросли на 80 процентов, расходы в правовой области — на 78 процентов и расходы на государственное управление — на 52 процента.
These areas were, first, support for strengthening the rule of law and modernizing public administration, and secondly, support for social policies and for national policies to alleviate the social cost of structural adjustment measures, consolidation of the Central American Integration System, and strengthening Central America's capacity for integration into the international economy, including its economic ties with the European Union.
К этим областям относятся, во-первых, поддержка укрепления правопорядка и модернизация государственного управления и, во-вторых, поддержка социальной и национальной политики по облегчению социальной стоимости мер структурной корректировки, консолидация Центральноамериканской интеграционной системы и укрепление потенциала интеграции Центральной Америки в экономику, включая ее экономические связи с Европейским союзом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test