Translation for "social and work" to russian
Translation examples
(e) The Social Security (Working for Families) Amendment Act (2004);
e) Закон поправках к Закону о социальном обеспечении (работа для семей) (2004 год);
Recommended methods for preventing the use of ethnic profiling as a distinct part of social awareness work with staff
- Методические рекомендации по профилактике этнического профайлинга как отдельное направление социально-воспитательной работы с персоналом;
and noting that much volunteer activity is performed by women and that such socially useful work should be appropriately recognized and supported,
, и отмечая, что значительная часть добровольческой деятельности осуществляется женщинами и что такая социально полезная работа заслуживает должного признания и поддержки,
The size of the unemployment benefit is related to the record of the State compulsory social insurance (work) and the reasons for losing the job.
Величина пособия по безработице зависит от продолжительности внесения взносов в систему государственного обязательного социального страхования (работы) и причин потери работы.
The means employed to achieve that end are: the regime under which the term of punishment is served; socially useful labour and socially educational work; provision of general education and vocational training.
Средствами достижения этой цели являются: режим отбывания наказания, общественно-полезный труд, социально-воспитательная работа, общеобразовательное и профессионально-техническое обучение.
18. The consequences of inadequate housing and homelessness are severe, with implications for almost every other human right, including the rights to health, education, protection of the family, social security, work and, in many cases, life.
18. Последствия отсутствия достаточного жилища и бездомности являются суровыми и сказываются почти на всех других правах человека, включая право на охрану здоровья, образование, защиту семьи, социальное обеспечение, работу и, во многих случаях, право на жизнь.
This Ordinance permits customary and socially recognized work such as the delivery of newspapers and magazines, help in private households, errands and shopping, baby-sitting, private tuition, assistance in sports and help in agriculture.
Этим Указом разрешается простая и имеющая социальный статус работа, такая, как доставка газет и журналов, оказание помощи в ведении частного домашнего хозяйства, выполнение мелких поручений и покупки в магазинах, работа приходящей няней, частные уроки, оказание помощи в занятии спортом и в сельском хозяйстве.
The programme provides structured day-training, such as social group work, community service projects, job training packages and counselling groups, to stimulate young offenders' interest in school or in work and to develop their social skills.
Эта программа обеспечивает специализированную дневную подготовку в таких областях, как социальная групповая работа, общинные проекты обслуживания, профессиональная подготовка и групповое консультирование, с тем чтобы стимулировать у несовершеннолетних правонарушителей интерес к учебе в школе и к работе, а также развивать у них социально полезные навыки.
The Declaration concerning the competence of the European Community with regard to matters governed by the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities established the extent of its competence regarding accessibility, independent living and social inclusion, work and employment, personal mobility, access to information, statistics, data collection and international cooperation.
Декларация о компетенции Европейского сообщества в вопросах, регламентируемых Конвенцией Организации Объединенных Наций о правах инвалидов, устанавливает сферу его компетенции в отношении доступности, самостоятельности и социальной инклюзивности, работы и занятости, личной мобильности, доступа к информации, статистического учета, сбора данных и международного сотрудничества.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test