Translation for "so strangely" to russian
Translation examples
The international community must mobilize to combat such inhuman and degrading acts, whose philosophy is so strangely reminiscent of notorious Hitlerite nazism.
Международное сообщество должно объединить свои усилия для борьбы с такими бесчеловечными и позорными актами, философия которых так странно напоминает печально известный гитлеровский нацизм.
“Oh!” cried Elizabeth, “I am excessively diverted. But it is so strange!”
— О нет, — воскликнула Элизабет, — меня письмо очень рассмешило. Но это так странно!
It was invested with the woe of unnumbered generations, this plaint by which Buck was so strangely stirred.
Она была проникнута скорбью бесчисленных поколений, эта жалоба, так странно волновавшая Бэка.
It's enough simply to take a broad, completely independent view of the matter, free of all common influences, and then my thought will surely not seem so...strange.
Стоит только посмотреть на дело совершенно независимым, широким и избавленным от обыденных влияний взглядом, и тогда, конечно, моя мысль окажется вовсе не так… странною.
“I see, Avdotya Romanovna, that you are somehow suddenly inclined to justify him,” Luzhin remarked, twisting his mouth into an ambiguous smile. “He really is a cunning and seductive man when it comes to ladies, of which Marfa Petrovna, who died so strangely, serves as a lamentable example.
— Я вижу, что вы, Авдотья Романовна, как-то стали вдруг наклонны к его оправданию, — заметил Лужин, скривя рот в двусмысленную улыбку. — Действительно, он человек хитрый и обольстительный насчет дам, чему плачевным примером служит Марфа Петровна, так странно умершая.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test