Translation for "so much attention" to russian
Translation examples
It is, therefore, not surprising that so much attention has been focused on this High-level Dialogue as a way of exploring new ways of making the greatest possible use of migratory flows.
Вот почему не вызывает удивления, что Диалог на высоком уровне как способ изыскания новых путей в целях наиболее оптимального использования миграционных потоков привлекает к себе столько внимания.
First, seldom in recent history has world public opinion given so much attention and support to the United Nations and to the values of peace, security and democracy.
Вопервых, на протяжении всей новейшей истории мировая общественность редко уделяла столько внимания Организации Объединенных Наций и ценностям мира, безопасности и демократии и оказывала им столь значительную поддержку.
It must be built upon and strengthened, recognizing always that the human rights whose universality and indivisibility we assert are about economic and social and cultural rights just as much as about the civil and political rights on which the developed countries tend to focus so much attention.
Его надо развивать и укреплять, всегда признавая, что права человека, универсальность и неделимость которых мы отстаиваем, - это в такой же мере экономические, социальные и культурные права, как и гражданские и политические права, на которых развивающиеся страны сосредотачивают столько внимания.
In connection with the policing manuals and the Central Prisons Scientific Board policies, she recalled the statement by a member of the delegation that since Roma often resided in drug and crimeridden tent camps, the police were frequently obliged to respond with special forces, depending on the danger expected each time. She wondered whether that might not be akin to the racial profiling that had received so much attention in the United States of America recently, given the sweeping general reference to an ethnic group.
В связи с наставлениями для полицейских и политикой Центрального научного совета по пенитенциарным учреждениям, она напоминает о заявлении одного из членов делегации на тот счет, что поскольку ромы часто живут в палаточных лагерях, где процветает наркоторговля и преступность, полиции часто приходится реагировать при помощи сил специального назначения в зависимости от ожидаемой в данный момент угрозы, у нее возникает вопрос, не сродни ли такая практика расовой интерполяции, которая в последнее время получает столько внимания в Соединенных Штатах, учитывая, что делаются столь огульные обобщения в отношении конкретной этнической группы.
I... it isn't worth so much attention.
Я...это не стоит столько внимания.
Why it has attracted so much attention?
Почему он привлёк к себе столько внимания?
If you're so into this guy, why were you paying so much attention to me?
Раз тебе так нравится твой парень, зачем ты мне столько внимания уделяешь?
If you hate bigots more than aliens, then, why are you giving Senator Crane so much attention?
Если Вы ненавидите фанатиков больше, чем пришельцев, то почему Вы уделяете сенатору Крейн столько внимания?
We are therefore satisfied at the fact that the report pays so much attention to questions of preventive diplomacy and the settlement of conflicts.
Поэтому вызывает удовлетворение тот факт, что в докладе уделяется так много внимания вопросам превентивной дипломатии и урегулирования конфликтов.
May I now make some brief remarks on the question of anti-personnel landmines — a problem that is currently drawing so much attention.
Позвольте мне сейчас кратко остановиться на вопросе о противопехотных наземных минах - проблеме, которая приковывает к себе в настоящее время так много внимания.
Let me very briefly return to the difficult financial situation of the Organization, to which the Secretary-General rightly devotes so much attention in his report.
Разрешите мне кратко вернуться к вопросу сложного финансового положения Организации, которому Генеральный секретарь справедливо посвятил так много внимания в своем докладе.
One man can draw so much attention.
И тогда одному человеку уделят так много внимания.
Or, at the very least, stop paying so much attention to what you dream.
Или, по крайней мере, прекратить обращать на них так много внимания.
You know, I've never seen a patient receive so much attention... especially one who's so unworthy of it.
Вы знаете, я никогда не видела чтобы пациент получал так много внимания ... особенно тот, кто так недостоен его.
You should've seen Becca's dumb face when I told her I was getting married before her and mom has never paid me so much attention.
Видела бы ты глупое лицо Бекки, когда я сказала ей, что раньше нее выйду замуж, и мама никогда еще не уделяла мне так много внимания.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test