Translation for "snored" to russian
Similar context phrases
Translation examples
[ sniffs ] stop snoring.
Чтобы не храпеть.
- Ashleigh has started snoring.
-Эшли начала храпеть.
It'll stop him snoring.
Он тогда перестанет храпеть.
I don't like snoring.
Мне не нравится храпеть.
Don't snore, whatever you do.
Только постарайся не храпеть.
I promise not to snore.
Я обещаю не храпеть.
-So, is Joey going to stop snoring?
- Ну, Джоуи перестал храпеть?
You snore, I'm gonna shoot you.
Будешь храпеть - я тебя пристрелю.
Enough with the snoring, damn it!
Хватит уже храпеть, черт возьми!
He fell asleep and he was snoring.
Он уснул и начал храпеть.
You have the most adorable little snore.
Ты просто очаровательно похрапываешь.
Stayed up there until Nora started her sweet little snore.
Оставался в детской, пока Нора не начала так миленько похрапывать.
You think about it. I mean, you lay in your bed at night, listening to the wanker next to you snoring and you think about leaving him.
И думала, ночью, лежа в постели рядом с мерно похрапывающим кретином об его отъезде?
I mean I was lying there the other night in bed with Karl, looking at him, and... he was snoring, and he had a little fleck of saliva in the corner of his lip, and...
Лежала я недавно в постели с Карлом, смотрела на него... он похрапывал, с уголка рта стекала небольшая слюнка и...
So following the hobbit, down into the lowest cellars they crept. They passed a door through which the chief guard and the butler could be seen still happily snoring with smiles upon their faces.
Карлики прокрались в погреба вслед за хоббитом, миновав дверь, через которую были видны счастливо похрапывающие и улыбающиеся дворецкий и начальник караула.
The lamps in Dumbledore’s office were lit, the portraits of previous headmasters were snoring gently in their frames, and the Pensieve was ready upon the desk once more.
В кабинете Дамблдора горели все лампы, на портретах тихо похрапывали в своих рамах прежние директора школы, Омут памяти стоял в полной готовности на столе.
With Gregorovitch dead, it was the merry-faced thief who was in danger now, and it was on him that Harry’s thoughts dwelled, as Ron’s snores began to rumble from the lower bunk and as he himself drifted slowly into sleep once more.
Теперь Грегорович мертв и опасность грозит веселому вору — именно вокруг него вертелись мысли Гарри, когда на нижней койке начал похрапывать Рон да и сам Гарри медленно погрузился в сон.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test