Translation for "sneaked" to russian
Translation examples
There's no sneaking.
Не надо красться.
Must you sneak around?
Обязательно было здесь красться?
But sneaking a keg?
Но красть бочку с пивом?
I'm supposed to be sneaking about.
! Я должен уметь красться.
Everybody's gotta be sneaking around tonight?
Все будут красться сегодня?
I have been having fun sneaking around.
Мне понравилось красться везде.
They'll sneak up on you. Oh.
Они будут красться за вами.
Why all the skulking and sneaking?
К чему прятаться и красться?
I don't want to sneak in.
- Не хочу красться, как воришка...
You can't sneak in your own house.
Невозможно красться в своем собственном доме
Then one of us can sneak into Snape’s office and take what we need.” Harry and Ron looked at her nervously. “I think I’d better do the actual stealing,” Hermione continued in a matter of fact tone. “You two will be expelled if you get into any more trouble, and I’ve got a clean record.
Вот тогда и можно залезть к нему в кабинет. У Гарри с Роном эти слова восторга не вызвали. — Красть буду я, — спокойно предложила Гермиона. — Если вы попадетесь, вас исключат из школы. А за мной пока никаких провинностей не числится.
Sneaking in one night.
Одной ночью мы её стащили.
I wanted to sneak something out of here.
Хотел что-нибудь отсюда стащить
I was able to sneak it off the ship.
Мне удалось стащить это с корабля.
Can you go sneak me one of the popsicles?
Можешь стащить мне одно фруктовое мороженое?
I just wanted to sneak in and grab the toolbox.
Я просто хотела стащить комплект инструментов.
You snuck it out, you sneak it back in.
Ты ее стащила - тебе и возвращать ее.
Figure I can keep sneaking food from the cafeteria.
Прикинул, что еду можно стащить из столовки.
I sneak some more sugar out for you, Pete.
Пит, Я стащила немного сахара для Вас.
There was never any reason to come down here except to sneak a meiloorun from time to time.
Разве что стащить мейлуран.
You should be able to sneak desserts better than that.
Ты должна иметь возможность стащить десерт получше этого.
they had sneaked a dozen chicken legs, a loaf of bread, and a flask of pumpkin juice from the lunch table.
за обедом они стащили со стола с десяток куриных ножек, батон хлеба и наполнили фляжку тыквенным соком.
- Sneak, sniff, steal it! Huh?
- Забраться, принюхаться, украсть!
We can sneak in...
Мы можем их украсть...
And you go sneaking in to steal the TV set.
И ты идёшь к нему украсть телевизор.
I managed to sneak back in to steal the newspaper.
Мне удалось вернуться назад и украсть газету.
I don't want to sneak a photo or steal his chart.
Я не хочу сделать фото или украсть его карточку.
Sneaking onto a NASCAR racetrack, and hijacking a car for a joyride.
Тайком пробраться на трек, украсть гоночную машину ради забавы...
You didn't manage to sneak a bottle past our friends out there, did you?
Так и не удалось украсть у кого-нибудь бутылочку?
Isn't it forbidden to sneak into their city and steal their khaleesi?
А разве не запрещено пробраться в город и украсть их кхалиси?
In the afternoon, sneak me into the lodge so we could steal popsicles.
А днем утаскивала меня в домик, чтобы мы могли украсть мороженое.
I can't believe we're sneaking into his office to steal your test.
Не верится, что мы залезаем в его кабинет, чтобы украсть твой тест.
Sneaks can't be rewarded for sneaking.
Доносчика нельзя награждать за донос.
And, Your Honor, sneaks... Can't be rewarded for sneaking.
И, ваша честь, доносчиков... нельзя награждать за донос.
делать тайком
verb
Grown man hiding and sneaking about.
Взрослый человек прячется и делает тайком.
My Lady doesn't sneak, thank you very much.
Миледи, к вашему сведению, ничего не делает "тайком".
I don't want to sneak around behind your back.
Я не хочу что-то делать тайком у тебя за спиной.
The only sneaking around she did was in filene's basement.
Единственное, что она делала тайком - это бегала в магазин Filene's basement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test