Translation for "smoothe" to russian
Translation examples
These contradictions may be smoothed over, but they cannot be overcome.
Указанные противоречия можно сгладить, но нельзя преодолеть.
Gas could smooth the transition to a sustainable energy future.
Газ может сгладить переход к устойчивому энергетическому будущему.
Furthermore, there is a lack of supportive regime to smooth the transition between school and the establishment of their businesses.
Кроме того, не всегда имеются благоприятные условия для того, чтобы сгладить переход от школы к созданию их собственных предприятий.
Further, annual recalculation would smooth out large scale-to-scale increases.
Кроме того, ежегодный пересчет позволил бы сгладить резкое увеличение ставок взносов при переходе от одной шкалы к другой.
Likewise, we have every confidence in ECOWAS to smooth out the difficulties between Liberia and Guinea.
У нас также нет никаких сомнений в том, что ЭКОВАС сумеет сгладить противоречия, существующие в отношениях между Либерией и Гвинеей.
PAREs smooth out the effects of high rates of inflation and volatile movements of exchange rates over time.
СЦВК позволяют сгладить последствия высоких темпов инфляции и внезапных изменений валютных курсов во времени.
Our efforts will not be in vain, because the search for creative solutions will be joined by others and will smooth the path towards agreement.
И наши усилия не будут тщетны, ибо поиск творческих решений будет сопряжен с присоединением других и сгладит путь к согласию.
He therefore hoped that the State party would be guided by that experience in finding common ground with the Committee and smoothing out their differences.
Он надеется в этой связи, что государство-участник будет исходить из этого опыта, с тем чтобы найти почву для взаимного согласия с Комитетом и сгладить различия в их мнениях.
Annual recalculation would also help to address discontinuity and would smooth out large scale-to-scale increases.
Ежегодный пересчет способствовал бы также решению проблемы скачкообразного изменения ставок и сгладил бы их резкое увеличение при переходе от одной шкалы к другой.
These projects will help accelerate the ICT uptake and smooth out the variations in access to ICT infrastructure within and between African countries. Figure .
Эти проекты помогут ускорить внедрение ИКТ и сгладить различия в доступе к инфраструктуре ИКТ как в пределах африканских стран, так и между ними.
And smooth out these saddlebags.
И сгладим эти мешки.
Smooth this little misunderstanding over.
Сгладили это небольшое недоразумение.
You could help us smooth that over.
Можете помочь это сгладить.
Yeah? Smooth out the bumps and the humps.
Сгладить кочки и ухабы.
She'll find a way to smooth things over.
Она сможет всё сгладить.
Uh, Franklin, will you smooth things over here?
Франклин, можете сгладить впечатление?
We have to smooth them out.
Мы должны их как-то сгладить
We widened the doors, smoothed off the edges.
Мы расширили дверь, сгладили углы.
I'm trying to smooth things a bit here.
Я пытаюсь сгладить немного здесь.
Well, the cactus will smooth things over.
Что ж, кактус сгладит все углы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test