Translation examples
No. of slow—downs
Количество забастовок в виде замедления темпов работы
A. The slow-down in the number of returns
A. Замедление темпов возвращения
Global inflation slowing further
Дальнейшее замедление инфляции в мире
:: A slow down in the implementation of reforms.
:: замедление процесса осуществления реформ.
Examples of qualitative objectives are: slow the melting of sea ice in the Arctic; or contribute to slowing the enhanced warming of the Arctic.
Примерами качественных целевых показателей являются: замедление таяния морских льдов в Арктике; или содействие замедлению чрезмерного потепления в Арктике.
Furniture for slow learners centres
Мебель для центров для детей с замедленным развитием
Microbial mineralisation is generally slow.
Микробная минерализация в целом происходит замедленно.
Pakistan is facing a slow-motion tsunami.
Пакистан переживает цунами замедленного действия.
Growth slows in regional powerhouses
Замедление роста в ведущих экономических державах региона
- Slow is dead.
Замедление значит смерть.
It's slow motion.
Это замедленное движение.
- for the slowing down...
- из-за замедления...
The slow motion effect.
Эффект замедленной съемки.
Breathing slow and shallow.
Дыхание поверхностное замедленное.
Watch the slow motion.
Посмотри в замедлении.
Ready slow-mo.
Приготовиться к замедленной съемке!
Is this in slow motion?
Это замедленная съёмка?
Particularly in slow motion.
Особенно в замедленном действии.
Everything seemed fuzzy, slow.
Все казалось размытым, замедленным.
He watched as Krum and Lynch dived again in slow motion.
Крам и Линч уже замедленно вновь пикировали на поле.
Feyd-Rautha stood in silence, watching the slowed motions of the slave.
Фейд-Раута стоял молча и неподвижно, наблюдая за замедленными движениями раба, в которых проступали нерешительность и колебание.
Harry had soon mastered the Impediment Curse, a spell to slow down and obstruct attackers;
Гарри быстро овладел чарами Замедления, которое замедляет действия врага и может даже ненадолго остановить его.
Harry saw, as though in slow motion, the ball rise up in the air and then start to fall.
Гарри видел, словно в замедленной съемке, как шар поднимается вверх, на мгновение застывает в воздухе, а потом начинает падать.
The paralyzing drug in the poison had yet to take full effect, but the man's slowness told of its advance.
Парализующий наркотик в составе яда еще не полностью подействовал, но замедленные движения гладиатора говорили, что он уже делает свое дело.
She saw her own life as a pattern that had slowed and all life around her speeded up so that the dancing interplay became clearer.
Она увидела свою жизнь замедленной, а все, что ее окружает, ускорилось, и стала видна подвижная игра связей вокруг…
He started to step out of their rock-shadowed concealment. A rain of blue uniforms came over the cliff wall in front of him, falling in low-suspensor slowness.
Он уже вышел было из укрытия под скалой, как вдруг прямо перед ним со скал посыпались в замедленном падении, поддерживаемые силовыми поясами люди в синей форме Харконненов.
Harry spun the slow dial on the right of his Omnioculars again, pressed the play by play button on the top, and he was immediately watching in slow motion, while glittering purple lettering flashed across the lenses and the noise of the crowd pounded against his eardrums.
Гарри снова включил замедлитель на своем омнинокле, нажал кнопку «синхронный комментарий», и с этой минуты видел все в замедленном темпе, в линзах вспыхивали ярко-лиловые надписи, а шум толпы сотрясал ему барабанные перепонки.
Progress in China is slowing.
Замедлился прогресс в Китае.
The pace of ratification had slowed.
Замедлились темпы ратификации.
Refugee return slowed down.
Замедлилось возвращение беженцев.
The pace of construction has slowed.
Темпы строительства замедлились.
However, progress has since slowed.
Однако после этого темпы прогресса замедлились.
Foreign direct investment is slowed.
Замедлился поток прямых иностранных инвестиций.
But the violence continued, and the negotiations slowed down.
Тем не менее насилие сохраняется, а переговоры замедлились.
Growth slowed somewhat in 1995.
В 1995 году темпы роста несколько замедлились.
Consequently, the progress of the tripartite dialogue slowed down.
Как следствие этого, прогресс в трехстороннем диалоге замедлился.
They're slowing down.
Они замедлили движение.
- Slow your roll.
- Замедли свое тарахтение.
Slow to impulse.
Замедлиться до импульса.
- I'll slow down.
- Я замедлюсь, хорошо?
Then, slow the pace.
Тогда замедли марш.
Lin, slow the bleeding.
Лин, замедли кровотечение.
- That'd slow me down.
- Меня бы замедлило.
The Hogwarts Express slowed and finally stopped.
Экспресс замедлил ход и остановился.
The words had hardly left him when the train started to slow down.
Не успел он закрыть рот, как поезд замедлил ход.
He ran onto the field as you fell, waved his wand, and you sort of slowed down before you hit the ground.
Ты стал падать, он выбежал на поле, махнул палочкой, и падение замедлилось.
A silvery wisp of vapour shot from the tip of the wand and the Dementor slowed, but the spell hadn’t worked properly;
Из кончика палочки вылетела струйка серебристого пара, и дементор замедлил движение, но заклинание не подействовало так, как нужно.
It is a strange thing, but when you are dreading something, and would give anything to slow down time, it has a disobliging habit of speeding up.
Странно, когда чего-то страшишься и отдал бы все, лишь бы замедлить время, оно, наоборот, мчится как сумасшедшее.
The air within their shield bubbles grew stale from the demands on it that the slow interchange along barrier edges could not replenish.
Воздух внутри окружавших их силовых полей стал спертым – воздухообмен на границе поля был слишком замедлен.
His shield had been activated, set low but still enough to slow molecular interchange across the field barrier.
Его щит был включен – на малую мощность, но вполне достаточно, чтобы замедлить молекулярный обмен на границе силового поля.
Just as I slowed up to avoid overtaking him he stopped and began frowning into the windows of a jewelry store.
Я замедлил шаг, чтобы не нагнать его, но он в это время остановился и, наморщив лоб, стал рассматривать витрину ювелирного магазина.
As the train slowed down in the approach to King’s Cross, Harry thought he had never wanted to leave it less.
Когда поезд замедлил ход, приближаясь к вокзалу Кингс-Кросс, Гарри почувствовал, что ему будет невероятно трудно заставить себя выйти из вагона.
Harry and Hermione nodded and they hastened towards the double doors into the Entrance Hall, slowing down as they stepped over the threshold to walk sedately past the examiners.
Гарри и Гермиона кивнули, и трое друзей поспешили к распахнутым дверям. Переступив порог, они замедлили шаг и чинно прошествовали мимо экзаменаторов.
Examples of qualitative objectives are: slow the melting of sea ice in the Arctic; or contribute to slowing the enhanced warming of the Arctic.
Примерами качественных целевых показателей являются: замедление таяния морских льдов в Арктике; или содействие замедлению чрезмерного потепления в Арктике.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test