Similar context phrases
Translation examples
Child presenters, aged from 14 to 15 years, spoke about their experiences with peer learning and demonstrated with puppets, theatre, animations, songs and skits the tools that they had learned to express themselves.
Участвовавшие в этом мероприятии дети в возрасте 14 - 15 лет рассказали о своем опыте в области взаимного обучения и с помощью кукольных представлений, театральных постановок, анимации, песен и пародий продемонстрировали свое умение самовыражаться.
Oh, it's like a skit.
Ох, какая-то пародия.
The following skit, or sketch,
Следующая пародия, или эскиз,
We don't do skits, Mom.
Мы делаем не пародии, мама.
Doing a skit sounds fun.
Пародия на шоу звучит забавно.
This skit is beyond lame.
Эта пародия находится за пределами неудачи.
You know, with the zombie skit.
Ну знаешь, с пародией на зомби.
And I don't do "skits," okay?
И он не делает "пародий", ясно?
Excuse me. I was queen of skit night.
Прости, но я была королевой пародий.
Tommy, tell us how you put the skits together.
Томми, расскажи, как вы делаете пародии.
And a skit beats writing some stupid essay.
И пародия убивает написание какого-то глупого эссе.
Appearances by writers and poets, literary skits and quizzes are regular features.
Регулярно проходят встречи с писателями и поэтами, литературные капустники, викторины.
:: radio and television programmes and skits.
○ подготовка театральных скетчей и радио- и телевизионных передач.
78 election jingles, 49 election messages, 16 election skits produced and disseminated by Radio UNMIL
78 рекламных материалов, посвященных выборам, 49 сообщений, посвященных выборам, 16 скетчей, посвященных выборам, которые были подготовлены и распространены Радио МООНЛ
Constant mobilization activities (workshops, radio and television programmes, plays, skits) have been carried out, with strong support from technical and financial partners.
при активной поддержке со стороны технических и финансовых партнеров постоянно проводится работа по мобилизации общественности (рабочие совещания, радио- и телепередачи, театральные постановки, скетчи).
MCYS has been working with partners to raise awareness of family violence and avenues for help in schools through skits and video clips.
Министерство по делам общинного развития, молодежи и спорта ведет работу с партнерами в интересах повышения осведомленности общества о насилии в семье и возможностях оказания помощи в этих целях в школах посредством демонстрации соответствующих данной теме сцен, скетчей, видеоклипов.
2 weekly radio programmes (Straight from the Heart and Let's Reason Together) on national reconciliation, 38 jingles, 8 messages and 3 skits produced by Radio UNMIL for the peace process
2 еженедельные радиопрограммы (<<От всего сердца>> и <<Давайте подумаем вместе>>) по вопросам национального примирения, 38 рекламных материалов, 8 посланий и 3 скетча, подготовленные Радио МООНЛ для целей мирного процесса
(b) On 25 and 26 March, the United Nations information centre in Antananarivo organized several screenings of The Ark of Return: Lest We Forget and Coeur de Lion, followed by presentations on slavery, for students and members of United Nations clubs. On 3 April, a conference-debate took place at the Centre malgache pour le développement de la lecture publique et de l'animation culturelle, which included an opening ceremony, dance performances, skits and a panel discussion on slavery;
b) 25 и 26 марта Информационный центр Организации Объединенных Наций в Антананариву организовал несколько показов фильмов <<Ковчег возвращения: чтобы мы не забыли>> и <<Кур де Лион>> с последующими презентациями по вопросам рабства для учащихся и членов клубов Организации Объединенных Наций. 3 апреля была проведена конференция в Малагасийском центре пропаганды публичных выступлений и развития культуры, в программу которой входили церемония открытия, танцевальные номера, скетчи и групповое обсуждение вопросов рабства;
Skits and songs?
Скетчи и песни?
What are the skits about?
О чем скетчи?
- Is this the skit?
- Это и есть скетч?
Music and speeches and a skit.
Музыка, речи и скетч.
It's all a part of our skit.
Это часть нашего скетча.
FunnyOrDie has a skit about you.
FunnyOrDie сделали скетч про тебя.
Your skit had better be pretty good.
Твоему скетчу лучше быть удачным.
And have you and Brick written the skit yet?
Вы приготовили с Бриком скетч?
She's supposed to play the hero of the skit.
Она должна играть героя в скетче.
- You perform a skit after your speech, Pedro.
- Ты исполняешь скетч после своей речи, Педро.
I don't write skits.
Я не записываю шутки.
That sure was a cute skit, miss.
Это была милая шутка, мисс.
I'm sorry, is this some sort of a skit?
Извини, это, что, какая-то шутка?
Looks like what you really need is a decent desk for writing your skits.
Что тебе действительно нужно, так это приличный стол, чтобы записывать шутки.
It's so festive-- The music,the dancing, the little skits,fabulous handmade centerpieces.
Это так весело - музыка, танцы, толпы людей, потрясающие самодельные украшения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test