Translation examples
I myself have often been the target of such sinister plans.
Я сам много раз был объектом этих зловещих планов.
I myself have often been the target of their sinister plans.
Я ведь и сам нередко становился мишенью их зловещих планов.
The victims are not even aware of the sinister danger until they are victimized.
Жертвы даже не подозревают о зловещей опасности, пока они от нее не пострадают.
We are determined to put the sinister threat of terrorism to an end.
Мы преисполнены решимости положить конец зловещей угрозе терроризма.
They are like a sinister Proteus that plays cat and mouse with people.
Они напоминают зловещего Протея, играющего с людьми в кошки-мышки.
The reverberations of the sinister Iraqi aggression are still being felt by all of us today.
И сегодня мы слышим отзвуки этой зловещей агрессии Ирака.
This was presented to them by M. Gorbachev’s sinister policy of “perestroika”.
Такая возможность была предоставлена им зловещей политикой "перестройки" М. Горбачева.
Combating the sinister phenomenon of terrorism is an urgent and unavoidable imperative.
Борьба со зловещим явлением терроризма носит безотлагательный и неизбежный характер.
If anything, it betrays a hidden motive and a sinister agenda on the part of Ethiopia.
Пожалуй, оно даже выдает тайные мотивы и зловещие замыслы Эфиопии.
Every attempt must be made to bring into focus those sinister goals.
Необходимо приложить все силы для выявления этих зловещих целей.
They're really sinister.
Они действительно зловещие.
Sinister forces indeed.
Воистину зловещие силы.
Yes, sinister cabals!
Да, зловещих заговорщиков!
She'sa sinister genius.
Она зловеще умна.
Sinister and authoritative.
Зловеще и властно.
No sinister plots.
Ни зловещих планов.
- that's especially sinister.
- Это особо зловеще.
It's sinister, deserted.
Здесь зловеще пустынно.
Invisible, elusive, sinister.
Невидимый, неуловимый, зловещий.
I could see nothing sinister about him.
Ничего зловещего я в нем усмотреть не мог.
Standing still and quiet in the gathering gloom, the creatures looked eerie and sinister.
Странно, зловеще выглядели во мраке эти существа, которые стояли совершенно неподвижно и беззвучно.
he anxiously tried to find some sinister meaning for himself in this seemingly quite ordinary act.
с беспокойством отыскивал он какой-то зловещий для себя смысл в этом, казалось бы, самом обыкновенном поступке.
It was pulsating slightly, giving it the rather sinister look of some diseased internal organ.
Оно еле заметно пульсировало и выглядело несколько зловеще, напоминая больной внутренний орган.
No, something much more sinister had lived inside that book… a fragment of soul, I was almost sure of it.
Нет, в той книжице обитало нечто куда более зловещее — часть души, я почти сразу уверовал в это.
I wouldn't have been surprised to see sinister faces, the faces of "Wolfshiem's people," behind him in the dark shrubbery.
Меня бы не удивило, если бы из глубины кустарника за его спиной выглянули зловещие физиономии «знакомых Вулфшима».
“Farewell!” cried the knight, popping his head into a painting of some sinister looking monks. “Farewell, my comrades in arms!
— Прощайте, друзья! — крикнул рыцарь, ныряя головой в картину со зловещего вида монахами. — Прощайте, мои соратники!
All through my life I’ve had this strange unaccountable feeling that something was going on in the world, something big, even sinister, and no one would tell me what it was.”
Я всю жизнь испытывал странное чувство, как будто в мире что-то присходит, что-то глобальное и даже зловещее, но никто не мог сказать мне, что именно.
Harry thought of the sinister winged horses he had seen on the night he had arrived and how Luna had said she could see them too.
Гарри вспомнил зловещих крылатых лошадей, которых увидел в первый вечер. Полумна сказала, что тоже их видит.
Speaking quietly so that no one else would hear, Harry told the other two about Snape’s sudden, sinister desire to be a Quidditch referee.
Тихим, спокойным голосом, чтобы никто не услышал, Гарри рассказал им о внезапном и зловещем желании Снегга судить матч по квиддичу.
adjective
How did he put it? "Old"... and "sinister".
"Старый"... и "злой".
Or something much more sinister?
Но вдруг за этим стоит злой умысел?
Turns out Rebecca isn't the sinister force we thought.
Оказывается, Ребекка не то зло, о котором мы думали.
And of course you see some sinister point in all these Arthur Simpson activities.
Вы, конечно, подозреваете злой умысел в действиях Артура Симпсона?
To forget history is to allow evil to rise again, Julie. More sinister and ruthless than ever.
Мы забываем историю, Джули, и зло возрождается становясь ещё коварнее и беспощадней.
adjective
Oh, we've all had bend sinister.
О, у нас всех была левая перевязь.
I prefer the left, the sinister side.
Левая - несчастливая, так что я выберу ее.
It's what's known as the "bend sinister".
Это называется "левой перевязью".* *символ незаконнорожденности в английской геральдике
It's where the word sinister comes from, isn't it?
Верно? - Слово "sinister" действительно латинское, означает "левый", да.
In the upper sinister quadrant is a pick-axe, or pick, while the lower dexter quadrant contains flowers of the genus Matthiola longipetela, also known as stocks.
В верхнем левом углу находится кирка, Пик, тогда как в нижнем правом углу цветок из рода Левкой длиннолепестковый, так же известный как Вечерний Корень, Сток.
adjective
This is sinister news indeed.
Это дурная новость.
There's nothing sinister about it.
Ничего дурного тут не кроется.
- What do you mean, sinister?
Что ты имеешь в виду дурная новость?
Thank heaven that it was nothing more sinister.
Спасибо, господи, что ничего более дурного.
Sinister intentions, but an admirable work ethic.
Дурные намерения, но уважительное отношение к трудовой дисциплине.
Please, people, I assure you, there is nothing sinister going on here.
Уверяю вас, здесь не происходит ничего дурного.
A picture of an altogether more sinister character is what is needed.
Картина совершенно дурной репутации - это то, что нужно.
Oh, I can promise you I'm not up to anything sinister, ma'am.
Оу, могу пообещать, что не задумал ничего дурного, мэм.
Jane Finn was just an innocent girl, caught up in something rather sinister.
Джейн Финн была просто невинной девушкой, ввязавшейся в какую-то дурную историю.
any sinister person who means to be your enemy always start by trying to become your friend.
"Всякий дурной человек, желающий тебе зла, сначала постарается стать твоим другом".
The report states that "the patient's psychological suffering is consistent with the testimony described and with the logic of abuse, painting a sinister picture, both in the present as in the future, since her emotional balance and interpersonal relations have been affected (she virtually communicates only with her daughter).
В заключении отмечается, что "испытываемые пациенткой душевные страдания согласуются с данным ею описанием и характером насилия и образуют неблагоприятную клиническую картину как на настоящий момент, так и в перспективе на будущее, для которой характерно нарушение эмоционального равновесия и межличностных отношений (почти исключительно ограничивающихся общением с дочерью).
And these solar storms will impact us between 12 and 15 hours from now, starting as a series of electromagnetic disruptios and building to something far more sinister once the full brunt of the storm hits.
И эти солнечные штормы настигнут нас через 12-15 часов, начавшись с серии электромагнитных потрясений и развившись во что-то гораздо более гибельное, когда шторм ударит всей мощью.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test