Translation for "silver coins" to russian
Translation examples
In addition to gold and silver coins for collectors, a number of base metal coins will be issued at face value for general circulation.
Помимо выпуска золотых и серебряных монет для коллекционеров будут выпущены в обращение по номинальной стоимости ряд монет из обычного металла.
42. The Central Bank of Russia issued silver coins and small coins (10 million) with the symbol of the 2010 census.
42. Центральным банком России были выпущены серебряные монеты, а также разменные монеты (10 млн.) с символикой переписи населения.
5. On 24 July 2009, the Ministry handed over 22 wooden boxes, a metal case and a plastic container containing silver coins, Kuwaiti postage stamps and the sum of 2,121,166 (two million, one hundred and twenty-one thousand, one hundred and sixty-six) Kuwaiti dinars in old-issue banknotes belonging to the Central Bank of Kuwait.
5. 24 июля 2009 года министерство передало 22 деревянных ящика, металлический ящик и пластиковый контейнер с принадлежащими Центральному банку Кувейта серебряными монетами, кувейтскими почтовыми марками и банкнотами старых выпусков на сумму 2 121 166 кувейтских динаров (два миллиона сто двадцать одна тысяча сто шестьдесят шесть кувейтских динаров).
Article 280 of Iraqi Penal Law No. 111 of 1969 provides that anyone who in full awareness imitates or counterfeits, either himself or through another, a gold or silver coin having currency by law or by custom in Iraq or in another country or issues such an imitation or counterfeit coin, puts it into circulation, introduces it into Iraq or another country, trades with it or obtains it for the purpose of putting it into circulation or trading with it shall be subject to imprisonment.
Статья 280 Уголовного закона Ирака № 111 1969 года предусматривает, что любое лицо, которое умышленно занимается -- самостоятельно или с помощью других лиц -- подделкой золотых или серебряных монет, которые на основании законодательства или в силу обычая имеют хождение в Ираке или какойлибо другой стране, или изготавливает такие поддельные монеты, пускает их в обращение, ввозит их в Ирак или какуюлибо другую страну, торгует ими или получает их с целью пустить их в обращение или в каналы торговли, подлежит лишению свободы.
Article 280 of Penal Law No. 111 of 1969 provides that anyone who in full awareness imitates or counterfeits, either himself or through another, a gold or silver coin having currency by law or by custom in Iraq or in another country or issues such an imitation or counterfeit coin, puts it into circulation, introduces it into Iraq or another country, trades with it or obtains it for the purpose of putting it into circulation or trading with it shall be subject to imprisonment.
Статья 280 Уголовного закона № 111 1969 года предусматривает, что любое лицо, которое вполне осознанно копирует или подделывает своими силами или через других лиц золотые или серебряные монеты, имеющие хождение по закону или в силу обычаев в Ираке или в другой стране, либо изготавливает такие поддельные монеты, пускает их в обращение, ввозит их в Ирак или в другую страну, использует их в качестве средства торговли или обзаводится ими для целей выпуска ее в обращение или в каналы торговли, карается лишением свободы.
On 24 June 2009, in accordance with relevant United Nations resolutions, the State of Kuwait received from the Republic of Iraq 22 wooden boxes, a metal case and a plastic container (24 items in all) containing silver coins, traveller's cheques, Kuwaiti postage stamps and old-issue bank notes in the amount of 2,121,166.230 Kuwaiti dinars belonging to the Central Bank of Kuwait that had been seized by the former Iraqi regime during its occupation of Kuwait in 1990.
24 июня 2009 года на основании соответствующих резолюций Организации Объединенных Наций Государство Кувейт получило от Республики Ирак 22 деревянных ящика, один металлический ящик и один пластиковый контейнер (всего 24) с серебряными монетами, дорожными чеками, кувейтскими почтовыми марками и банкнотами старого образца на сумму 2 121 166, 230 кувейтских динаров, которые принадлежат Центральному банку Кувейта и были захвачены прежним иракским режимом во время оккупации им Кувейта в 1990 году.
Five silver coins. Nonrefundable!
Пять серебряных монет, деньги вперед
then seven silver coins are yours come morning.
и получишь семь серебряных монет.
We've already found silver coins from that period.
Мы нашли серебряные монеты того периода.
He's got nothing. One silver coin and an empty codpiece.
Не разживёшься, серебряная монета, да пустой кошелек!
It's the only silver coin with 13 stars... 13.
Это единственная серебряная монета с 13ю звездами... 13.
It's the 20 silver coins I promised you, you fool.
Это 20 серебряных монет, что я обещал дураку.
- Yes, yes, yes it crumbles into small silver coins.
- Ну, ну, ну она рассыпается на мелкие серебряные монеты.
It's a hoard of around 200 rare antique silver coins.
Это клад из двух сотен редких античных серебряных монет.
But that market price is the same whether it is paid in gold or in silver coin.
Но эта рыночная цена всегда одна и та же, независимо от того, выплачивается ли она в золотой или в серебряной монете.
The night's first moon, an oblate silver coin, hung well above the southern horizon.
Над южным горизонтом сплюснутой в овал серебряной монетой висела Первая луна.
Though the sestertius, therefore, was originally a silver coin, its value was estimated in copper.
Хотя, таким образом, сестерций был первоначально серебряной монетой, стоимость его определялась в меди.
The reformation of the gold coin has evidently raised the value of the silver coin which can be exchanged for it.
Перечеканка золотой монеты, очевидно, повысила стоимость серебряной монеты, которая может быть обменена на нее.
Copper is not at present a legal tender except in the change of the smaller silver coins.
Медь в настоящее время не является законным платежным средством, исключая случаи размена мелкой серебряной монеты.
This permission of exporting, he said, rendered the demand for silver bullion greater than the demand for silver coin.
Он указывал, что это разрешение вывозить увеличивало спрос на серебро в слитках сравнительно со спросом на серебряную монету.
Locke imputed this high price to the permission of exporting silver bullion, and to the prohibition of exporting silver coin.
Локк приписывал эту высокую цену разрешению вывозить серебро в слитках при одновременном запрещении вывоза серебряной монеты [Locke.
In the market, however, one-and-twenty shillings of this degraded silver coin are still considered as worth a guinea of this excellent gold coin.
Несмотря на это, на рынке 21 шиллинг такой испорченной серебряной монеты все еще признается равным по своей стоимости полновесной золотой гинее.
the value even of the present worn and defaced silver coin being regulated by the value of the excellent gold coin for which it can be changed.
ибо стоимость даже нынешней стертой и обрезанной серебряной монеты регулируется стоимостью вполне хорошей золотой монеты, на которую она может быть обменена.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test