Translation examples
In addition to gold and silver coins for collectors, a number of base metal coins will be issued at face value for general circulation.
Помимо выпуска золотых и серебряных монет для коллекционеров будут выпущены в обращение по номинальной стоимости ряд монет из обычного металла.
Article 280 of Iraqi Penal Law No. 111 of 1969 provides that anyone who in full awareness imitates or counterfeits, either himself or through another, a gold or silver coin having currency by law or by custom in Iraq or in another country or issues such an imitation or counterfeit coin, puts it into circulation, introduces it into Iraq or another country, trades with it or obtains it for the purpose of putting it into circulation or trading with it shall be subject to imprisonment.
Статья 280 Уголовного закона Ирака № 111 1969 года предусматривает, что любое лицо, которое умышленно занимается -- самостоятельно или с помощью других лиц -- подделкой золотых или серебряных монет, которые на основании законодательства или в силу обычая имеют хождение в Ираке или какойлибо другой стране, или изготавливает такие поддельные монеты, пускает их в обращение, ввозит их в Ирак или какуюлибо другую страну, торгует ими или получает их с целью пустить их в обращение или в каналы торговли, подлежит лишению свободы.
Article 280 of Penal Law No. 111 of 1969 provides that anyone who in full awareness imitates or counterfeits, either himself or through another, a gold or silver coin having currency by law or by custom in Iraq or in another country or issues such an imitation or counterfeit coin, puts it into circulation, introduces it into Iraq or another country, trades with it or obtains it for the purpose of putting it into circulation or trading with it shall be subject to imprisonment.
Статья 280 Уголовного закона № 111 1969 года предусматривает, что любое лицо, которое вполне осознанно копирует или подделывает своими силами или через других лиц золотые или серебряные монеты, имеющие хождение по закону или в силу обычаев в Ираке или в другой стране, либо изготавливает такие поддельные монеты, пускает их в обращение, ввозит их в Ирак или в другую страну, использует их в качестве средства торговли или обзаводится ими для целей выпуска ее в обращение или в каналы торговли, карается лишением свободы.
They see gold and silver coin as part of the fallen world.
Они считают золотые и серебряные монеты частью падшего мира.
through the price of the greater part of other commodities being influenced by so many other causes, the rise in the value either of gold or silver coin in proportion to them may not be so distinct and sensible.
но так как цена большей части других товаров колеблется в зависимости от многих других причин, то повышение стоимости золотой и серебряной монеты по сравнению с товарами не столь очевидно и чувствительно.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test