Translation for "signs of" to russian
Translation examples
There was no sign of a blaze.
Признаков пламени не было.
These signs are worth noting.
Эти признаки нельзя не отметить.
This is an encouraging sign.
Это - воодушевляющий признак.
That is a good sign.
Это хороший признак".
But there are signs of change.
Однако есть признаки перемен.
There are encouraging signs.
Имеются обнадеживающие признаки.
No sign of struggle, no sign of forced entry.
Без признаков борьбы, никаких признаков взлома.
Sign of genius.
Это признак гениальности.
No sign of forced entry and no sign of Jake McCoy.
Признаков взлома нет, как и признаков Джейка МакКоя.
- No signs of burglary?
- Нет признаков взлома?
Unusual signs of arousal.
- необычные признаки возбуждения.
- Any signs of life?
- Есть признаки жизни?
No sign of life.
Никаких признаков жизни.
Early signs of emphysema.
Ранние признаки эмфиземы.
No signs of robbery.
Никаких признаков ограбления.
There isn't a sign of independent life in you!
Ни признака жизни в вас самостоятельной!
And isn't this all a sign of madness?”
Разве всё это не признаки помешательства?
He'll recognize it as a sign of weakness .
И поймет его как признак моей слабости!..
I see the signs of her teaching in you.
Я вижу в тебе признаки учения.
“Listened mostly. Bu’ there were good signs.
— Немного. Больше слушал. Но признак хороший.
Fear of aesthetics is the first sign of powerlessness!
Боязнь эстетики есть первый признак бессилия!..
He showed no sign of outward arrogance or aggression at all.
Никаких признаков надменности или агрессивности он не проявлял.
Harry stared around for the Snitch; there was no sign of it.
Гарри оглядывался, выискивая снитч, но никаких признаков его не видел.
There was no sign of a struggle, of a fight to the death, of a body.
Никаких признаков борьбы, сражения не на жизнь, а на смерть, никаких тел.
How strange and funny: I've never had a great hatred for anyone, never even wished especially to revenge myself on anyone—it's a bad sign, a bad sign!
Странно и смешно: ни к кому я никогда не имел большой ненависти, даже мстить никогда особенно не желал, а ведь это дурной признак, дурной признак!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test