Translation examples
The spot was shown on television and featured a website with an online discussion forum.
Ролик был показан по телевидению, и в нем содержалось указание вебсайта с дискуссионным онлайн-форумом.
The propelling body which was shown on television was different from the one the "investigation team" made public later.
Ходовая часть, показанная по телевидению, отличалась от той, которую позднее продемонстрировала <<следственная бригада>>.
Again, no copy was given to any member of the press, although a media representative must have taken his own photograph of the photograph displayed during the press conference, because it was later shown on television.
Копии этой фотографии журналистам не предоставлялись, хотя один из них явно сделал свой собственный снимок фотографии, демонстрировавшейся в ходе пресс-конференции, поскольку впоследствии она была показана по телевидению.
“Creatures of God”, a video made in the Arabic language to encourage better treatment of animals, has been distributed throughout the Arabic-speaking world to schools, colleges and universities and has been shown on television networks in a number of countries.
Так, фильм под названием "Божьи создания", снятый на видеокассете на арабском языке с целью стимулирования лучшего обращения с животными, распространялся в школах, средних и высших учебных заведениях арабоязычных стран, а в некоторых странах он был показан по телевидению.
"Your film will be shown on television... "...next Saturday. Regards, Jurga".
"Ваш фильм "Работник"... в ближайшую субботу будет показан по телевидению.
Clip didn't pass the wow-test, and was never shown on television.
Сама реклама не прошла вау-тест, и поэтому ни разу не была показана по телевидению.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test