Similar context phrases
Translation examples
shortage of teachers.
- нехватка учителей.
Shortage of revisers
Нехватка редакторов
There is no disproportional shortage of sites for mobile dwellers in comparison with the general housing shortage.
Нехватка мест для стоянки автофургонов является не столь острой по сравнению с общей нехваткой жилья.
Extrabudgetary shortage
Нехватка внебюджетных ресурсов
Big grapefruit shortage.
Огромная нехватка грейпфрутов.
Ah, inflation, food shortages.
Инфляция, нехватка продовльствия.
There's a shortage.
У нас острая нехватка.
Just a shortage of brains.
Только нехватка мозгов.
There's no food shortage.
Нет никакой нехватки еды
Because of staff shortages?
Видимо, из-за нехватки кадров.
Two years under siege, food shortages?
Два года осады, нехватка продовольствия?
- So there was a brass shortage.
— Так что была нехватка меди.
Are we having a chair shortage?
У нас что, нехватка стульев?
There is no shortage of these.
Ну а уж это у нас не самый большой дефицит.
It would seem that the only shortage to speak of is the shortage of accurate information in the monthly reports.
Как представляется, единственный дефицит, о котором приходится говорить, -- это дефицит точной информации в ежемесячных докладах.
II. RESOURCE SHORTAGES
II. ДЕФИЦИТ РЕСУРСОВ
(c) Fuel shortage;
c) дефицит топлива;
Shortage of human ressources
Дефицит кадровых ресурсов
There are severe and fatal shortages.
Здесь ощущается серьезный, убийственный дефицит.
Shortage of skilled professional drivers.
i) дефицит квалифицированных профессиональных водителей.
Fourth challenge is the water shortage.
Четвертый вызов -- острый дефицит воды
Create a shortage in tin.
Создать дефицит олова.
They're creating food shortages.
Они создают дефицит продовольствия
Sorry, there's a shortage.
Простите, у нас дефицит.
There's a housing shortage in London.
В Лондоне дефицит жилья.
Energy shortage is an unknown term.
Дефицит энергии - незнакомое выражение.
-So continued shortage suits her.
- Поэтому дефицит в ее интересах.
There was a shortage of raw materials.
Это дефицит исходных материалов.
Like our crippling lug nut shortage.
Таких, как жуткий дефицит гаек.
There's a nationwide shortage of Doxaflu.
Есть дефицит Доксафлю национального масштаба.
There's a shortage of petrol in the country"
В стране существует дефицит бензина,..
There is also a shortage of condoms.
Ощущается также недостаток презервативов.
Shortage of skilled manpower
недостаток квалифицированной рабочей силы;
Food shortages are likely to resurface.
Вероятнее всего, недостаток продовольствия будет наблюдаться вновь.
The housing shortage is particularly acute in urban areas.
Недостаток жилья особенно чувствуется в городах.
100+ occupations based on Shortage list
100+ специальностей, исходя из перечня, где ощущается недостаток
But the real shortages were in people and programmes.
Однако настоящий недостаток ощущается в кадрах и программах.
(a) There is a shortage of all types of primary care;
а) отмечается недостаток всех видов первичного медико-санитарного обслуживания;
Food shortages threaten the foundations of democracy and good governance.
Недостаток продовольствия угрожает самим основам демократии и благого управления.
... have caused food and energy shortages.
...вызвали недостаток пищи и электроэнергии.
Reporter: As the Tru Blood shortage cont-
Так как недостаток "Настоящей Крови" продолжа...
Climate change, water shortages, a population approaching eight billion...
Изменение климата, недостаток воды, популяция под 8 миллиардов...
Seems to me that we have a shortage of dance partners on the floor.
У нас недостаток партнеров для танцев.
You think there is a shortage of good whores here?
Ты думаешь, что здесь есть недостаток в хороших шлюхах?
If there's an acute shortage I could run home. No, you couldn't.
Если у нас острый недостаток, я могу сбегать домой.
Water shortages could affect nearly two billion people... before 2025.
Недостаток воды затронет около 2 миллиардов людей... ещё до 2025 года.
I wonder how long will it be before there's an oil shortage?
Я заинтересовался о том как долго до того момента, когда начнется недостаток нефти?
Last time I checked, you left no shortage of bodies in your wake.
Когда я проверял последний раз, вы не оставляли на своем пути недостаток трупов.
With shortages of every kind, citizens must turn to the black market in order to survive. Desperate to free her people,
Недостаток товаров вынуждает граждан обращаться к черному рынку, чтобы выжить.
However, in many educational institutions there is a shortage of such students.
Однако во многих организациях образования недобор таких студентов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test