Translation for "ships in port" to russian
Translation examples
With a steady hand on the rudder and our eyes fixed on that guiding star that inspired the founding fathers, we can still bring ship to port.
Твердой рукой управляя рулем и устремив свой взор к путеводной звезде, которая вдохновила отцов-основателей, мы еще сможем привести наш корабль в порт.
According to the introduction to those formats "the quantities of controlled substances used for refilling the refrigeration and fire-extinguishing systems of ships in ports should be regarded as forming part of consumption of the country with jurisdiction over the port and should therefore not be included in its exports figures".
Во вступлении к этим форматам говорится: "объем регулируемых веществ, используемых для зарядки холодильных систем и систем пожаротушения кораблей в портах, должен рассматриваться в качестве составной части объема потребления той страны, к юрисдикции которой относится данный порт, и поэтому его не следует включать в показатели экспорта".
In accordance with the recommendation of the Ad Hoc Group of Experts on the Reporting of Data, which held its first meeting at Nairobi on 6 and 7 December 1990, the quantities of controlled substances used for refilling the refrigeration and fireextinguishing systems of ships in ports should be regarded as forming part of consumption of the country with jurisdiction over the port and should therefore not be included in its exports figures.
"В соответствии с рекомендацией Специальной группы экспертов по вопросам представления данных, первое совещание которой состоялось в Найроби 6-7 декабря 1990 года, объем регулируемых веществ, используемых для зарядки холодильных систем и систем пожаротушения кораблей в портах, должен рассматриваться в качестве составной части объема потребления той страны, к юрисдикции которой относится данный порт, и поэтому его не следует включать в показатели экспорта".
In view of the above, the Greek Cypriot allegations in regard to visits by Turkish ships to ports within the Turkish Republic of Northern Cyprus clearly constitute another instance of the campaign of propaganda being carried out by the other side without any regard to the need for the suspension of such harmful rhetoric, particularly on the eve of the upcoming direct talks between the two leaders in New York, and the creation of an atmosphere conducive to progress towards a viable and just settlement.
С учетом вышеизложенного утверждения киприотов-греков относительно заходов турецких кораблей в порты Турецкой республики Северного Кипра, безусловно, являются еще одним примером пропагандистской кампании, проводимой другой стороной без всякого учета необходимости прекращения использования таких вредных риторических приемов, особенно накануне предстоящих прямых переговоров между обоими лидерами в Нью-Йорке, а также создания благоприятных условий для достижения прогресса в деле обеспечения прочного и справедливого урегулирования.
Yeah, they, uh, do safety briefings for ships in port, and if local sailors get in trouble, they investigate the crimes.
Ну, да, они проводят инструктажи по безопасности для кораблей в порту, и если у местных моряков есть проблемы, они расследуют преступления.
14. Ships and port security plans
14. Планы обеспечения безопасности судов и портов
- launching of assessment and preparation operations for ship and port safety plans;
- проведены мероприятия по оценке и разработке планов охраны судов и портов;
The Service provided advice on the basis of threat assessments and international laws for the protection of ships and ports.
Служба предоставляет консультации на основе оценки угроз и норм международного права, касающихся защиты судов и портов.
Please provide comments on the possible linkages, if any, that could be made between the issue of abandoned ships in ports or on land and:
Представьте замечания относительно возможной взаимосвязи, если таковая имеется, между вопросом об оставлении судов в портах или на суше и:
In the post-11-September-2001 world there is a danger that terrorists will link up with the pirates to attack ships in port or at sea.
После событий 11 сентября в мире возникла угроза того, что террористы объединят свои усилия с пиратами для совершения нападений на суда в портах или в море.
They have brought to the forefront the threat of terrorism on the high seas and the danger of terrorists linking up with pirates to attack ships in port.
Они выдвинули на передний план угрозу терроризма в открытом море и опасность того, что террористы вступят в альянс с пиратами в целях осуществления нападений на суда в портах.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test