Translation examples
I repeat, these ships carry a Romulan...
Повторяю, эти корабли несут ромуланские...
These ships carry the future of the Romulan and Vulcan people.
Эти корабли несут будущее ромуланского и вулканского народов.
These ships carry a Romulan invasion force and must be stopped.
Эти корабли несут в себе ромуланские силы вторжения и должны быть остановлены.
Activities on the dismantling of ships carried out in the context of the Basel Convention, in close collaboration with the International Maritime Organization (IMO) and the International Labour Organization (ILO), are also relevant to the objectives of the Johannesburg Summit.
3. Мероприятия в области демонтажа судов, осуществляемые в контексте Базельской конвенции в тесном сотрудничестве с Международной морской организацией (ИМО) и Международной организацией труда (МОТ), также имеют актуальное значение для достижения целей, поставленных на Йоханнесбургской встрече на высшем уровне.
In this regard, we support the efforts undertaken at the international level, such as those taken by the Commonwealth Ministerial Group on Small States in 1995, which have addressed the dangers of ships carrying nuclear and hazardous wastes through the busy sea lanes of small States.
В связи с этим мы поддерживаем усилия на международном уровне, как, например, меры, предпринятые Министерской группой Содружества по малым государствам в 1995 году для предотвращения опасности, которую представляют суда, осуществляющие перевозку ядерных и опасных отходов через загруженные морские коридоры в малых государствах.
:: Due to the ban on exporting Cuban products to the United States market and the restrictions on United States vessels loading cargo in Cuba for transportation to other destinations, ships carrying agricultural products purchased in the United States are forced to sail in ballast, thus raising freight charges.
:: По причине запрета на экспорт кубинской продукции на американский рынок и ограничений, запрещающих американским судам осуществлять перевозку грузов с Кубы в другие страны, суда, перевозящие сельскохозяйственную продукцию, закупленную в Соединенных Штатах, вынуждены производить рейсы порожняком, что повышает стоимость перевозок.
We are further encouraged by the decision of the three shipping States to provide information on the shipping routes of the two ships carrying the fuel, consistent with the rigorous safety and security obligations with which they must comply under the international conventions governing transport of nuclear materials, including the Convention on the Physical Protection of Nuclear Materials.
Кроме того, в нас вселяет надежду решение трех грузоперевозящих государств о предоставлении информации о маршрутах двух судов, осуществляющих перевозки топлива, в соответствии с жесткими требованиями безопасности, которые они должны соблюдать согласно положениям международных конвенций, регулирующих перевозки ядерных материалов, включая Конвенцию о физической защите ядерных материалов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test