Translation for "ships be" to russian
Translation examples
Air-to-ship/Ship-to-ship missile (RBS 15 Mk2)
Ракета класса <<воздух-корабль>>/<<корабль-корабль>> (RBS 15 Mk2)
Ship-to-ship missile (PENGUIN Mk2)
Ракета класса <<корабль-корабль>> (<<Пингвин Mk2>>)
RBS 12 Ship-to-ship missile (Penguin Mk2)
Ракета класса <<корабль-корабль>> (Penguin Mk2)
Will their ships be enough?
Их кораблей хватит?
- When will the ships be ready?
- Когда будут готовы корабли?
- When will his ship be ready?
- Когда его корабль будет готов?
- When will our ships be in position?
- Когда наши корабли будут готовы к выступлению?
How can two ships be in the same place?
- Как два корабля могут быть в одном и том же месте?
But three billion people, how big can the ship be?
Но три миллиарда человек - каких же размеров должен быть корабль?
“That ship hated me,” he said dejectedly, indicating the policecraft. “That ship?”
– Этот корабль тоже ненавидел меня, – пожаловался он, показывая на полицейский звездолет. – Этот корабль?
You can't sail the ship — there's not a man among you fit to sail the ship.
Уплыть на корабле вам не удастся: никто из вас не умеет управлять кораблем.
I decide to steal this ship.
Потом угоняю этот корабль.
«The ship!» exclaimed the doctor.
– Корабль! – воскликнул доктор.
The ship is bought and fitted.
Корабль куплен и снаряжен.
I was now alone upon the ship;
Я остался на корабле один.
That was the ship's mystery.
Весь корабль ломал голову над этой загадкой.
Into the ship. We'll purge this planet of every .
Все на корабль! Мы очистим эту планету от…
They appeared first after the Great Ships came over the Sea; but if they came with the Ships I never can tell.
Маги эти объявились, когда из-за Моря приплыли большие корабли: может, на кораблях они к нам приехали, а может, и нет, дело неясное.
"Watch the flagpole atop the Emperor's ship.
– Следи за флагштоком на корабле Императора.
In a solemn ceremony, the St. Andrew flag shall be raised on Russian ships, and the flags of the Ukrainian navy on Ukrainian ships.
В торжественной обстановке на российских кораблях будут подняты Андреевские флаги, а на украинских - флаги Военно-морских сил Украины.
The said naval vessels will protect and escort the ships that are related to Iran or Iranian citizens and shipping companies and will assist other foreign vessels requesting help.
Указанные военные корабли будут обеспечивать охранение и сопровождение судов, относящихся к Ирану либо иранским гражданам и судоходным компаниям, и окажут содействие другим иностранным судам, просящим о помощи.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test