Translation for "корабли будут" to english
Корабли будут
  • ships will
Translation examples
ships will
В торжественной обстановке на российских кораблях будут подняты Андреевские флаги, а на украинских - флаги Военно-морских сил Украины.
In a solemn ceremony, the St. Andrew flag shall be raised on Russian ships, and the flags of the Ukrainian navy on Ukrainian ships.
Указанные военные корабли будут обеспечивать охранение и сопровождение судов, относящихся к Ирану либо иранским гражданам и судоходным компаниям, и окажут содействие другим иностранным судам, просящим о помощи.
The said naval vessels will protect and escort the ships that are related to Iran or Iranian citizens and shipping companies and will assist other foreign vessels requesting help.
Вы и корабль будут уничтожены.
You and this ship will be destroyed.
Через семь месяцев корабли будут готовы.
Seven months from now, the ships will be assembled.
Но мои-то корабли будут по краям.
But my ships will be at the edges.
Все корабли будут ждать, пока не поступит окончательный приказ о начале атаки.
All ships will stand by until the final attack order is given.
Корабли будут забиты воинами и лестницами, мы высадимся под стенами.
The ships will be filled with warriors and means of scaling, we will beach beneath the walls.
Все на этом корабле будут отчитываться перед ним, включая лейтенанта, назначенного рулевым.
Everyone aboard this ship will report to him-- including the Lieutenant assigned to conn.
Я знаю, что вы не понимаете, но поверьте мне, ваши корабли будут знать где они.
I know you don't understand, but believe me, your ships will know they're there.
Когда мы вернёмся в Каролину, карманы каждого человека на этом корабле будут забиты золотом.
When we return from Carolina, every man on this ship will have his hat filled with gold.
И старшины и офицеры на этом корабле будут делиться с вами, независимо хорошо ли это или плохо.
And the chiefs and officers on this ship will share with you what we know... good or bad.
Корабли будут строить вокруг вас.
The ships will be made around you.
разведывательные корабли будут собирать сведения;
the scout ships will keep on surveying;
— Дирейнские корабли будут вести наблюдение.
Deraine's ships will be screening for the convoy.
– Настанет день, когда команды кораблей будут молиться, чтобы кто-нибудь вмешался.
“The day will come when the crews on the ships will be praying for someone to step in.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test