Translation for "shepherding" to russian
Translation examples
A shepherd must tend his flock.
Пастух должен пасти свое стадо.
Yes, and I'll shepherd them.
Да, и я буду пасти их
Shepherds we shall be for Thee, my Lord, for Thee.
Позволь нам пасти стадо твое, Господи, во имя твое.
~ "I myself will tend my sheep and have them lie down," declares the Sovereign Lord. "I will shepherd the flock with justice."
- Буду пасти их по правде".
That is the word of the Lord, vicar, "I will shepherd the flock with justice."
Это слова господа, викарий. "Я буду пасти их по правде".
My dad needs a helping hand, but I don't want to be a shepherd forever.
Моему отцу нужна помощь, но я не хочу всю жизнь пасти овец.
It's a children's story about a young shepherd boy who gets lonely while tending his flock so he cries out to the villagers that a wolf is attacking the sheep.
- Это детская история о маленьком мальчике-пастухе, которому одиноко пасти свою отару. Поэтому он постоянно кричит, что волки нападают на овец.
During the next coffee break the guy who had been assigned to shepherd me around said, “I was very impressed by the things you said during the discussion.
Во время перерыва на кофе, человек, которому велено было пасти меня, сказал: «То, что вы говорили во время дискуссии, произвело на меня очень сильное впечатление.
Bookstore launch 16. In connection with the remembrance ceremony, the United Nations bookstore hosted a "meet the author" event on 27 March featuring Professor Verene Shepherd of the Department of History of the University of the West Indies.
16. В ходе недели торжественных мероприятий книжный магазин Организации Объединенных Наций провел 27 марта мероприятие <<Встреча с автором>>, в котором приняла участие профессор Верена Шеферд, преподаватель исторического факультета Университета Вест-Индии.
- Shepherding, developing projects.
- Вести проекты значит развивать их.
A Shepherd can't lead his flock if he's lost the path himself.
Пастырь не может вести свою паству, если сам сбился с пути.
I don't want to tell you how to do your business, but the sheep need a shepherd.
Я не хочу указывать тебе, как вести дела, но овцам нужен пастух.
He doesn't need a CT. He just needs to sleep it off. Dr. Shepherd.
Ну, если ты собираешься вести себя как обычный хирург с комплексом бога, я буду говорить с тобой так же.
The shepherds hurried to see the newborn Babe in the manger, and were the first to spread the Good News or gospel of the virgin mother and the Savior's birth.
И поспешили тогда пастухи, и увидели Младенца, лежащего в яслях. и разнесли добрую весть о рождении Спасителя.
So let's focus on the good souls who will be worshiping here, the children who'll be learning, and the wise shepherds who will be guiding their flock as under the... Under the eyes of a merciful God.
Давайте сосредоточимся на людях, которые будут приходить сюда, на детях, которые будут учится здесь, и на их мудрых пастырях, которые будут вести толпы людей, к глазам... нашего милосердного Бога.
присматривать
verb
A shepherd watches over his flock.
Пастух присматривает за своим стадом.
And we must be your shepherds.
А мы - присматривать за вами.
The shepherd was supposed to watch over the women.
Пастух должен был присматривать за женщинами.
Two local shepherds, Amur and Nasser, have volunteered to tend the equipment full-time.
Два местных пастуха, Амур и НАссер, вызвались присматривать за оборудованием всё это время.
I shepherded this city, this empire through a time of tumult... and that time has not passed.
Я присматривал за этим городом, за этой империей во времена смятений... и эти времена еще не прошли.
Little Tina here went from high school dropout to shepherding the millions of dollars that flow through this charity.
Маленькая Тина прошла путь от исключенной из школы до присматривающей за миллионами долларов, которые выделяются на эту благотворительность.
They shepherded humanity through its formative years, gently guiding and encouraging, like a parent clapping their hands at a baby's first steps.
Они присматривали за человечеством в годы его становления, ...аккуратно направляя и поощряя, ...радуясь, как радуются родители первым шагам ребенка.
Others might look on sheep and a shepherd as a pastoral scene.
Кто-то мог спокойно смотреть, как пастух пасет овец.
Seeing you play shepherd to your Viennese shepherdess makes me want to yawn.
Смотреть, как ты разыгрываешь пастушка рядом со своей венской пастушкой, это вызывает зевоту.
AND A SIGHT BETTER THAN AN IDLE SHEPHERD AS HAS THE REVENUE OF THIS PARRISH. AH!
Смотреть приятно, не то что на бездельника пастыря, которого содержит этот приход.
I'm gonna watch you try to turn a broken hand into a neuro problem just so you have a reason to talk to shepherd?
Собираюсь ли я смотреть, как ты собираешься превратить сломанную руку в нейро-проблему, только чтобы получить возможность поговорить с Шепардом?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test