Translation for "service-related" to russian
Translation examples
British investments in our country have increased fundamentally in service-related areas.
Британские инвестиции в нашу страну значительно увеличились в областях, связанных с обслуживанием.
They bombed services-related areas in Mosul city, wounding three citizens.
Они сбросили бомбы на связанные с обслуживанием районы в городе Мосул, в результате чего три гражданских лица получили ранения.
This has caused delay in the implementation of many vital industrial and services-related projects largely based on cooperation with these organizations.
Это привело к задержкам в осуществлении большого числа жизненно важных промышленных и связанных с обслуживанием проектов, которые в значительной степени зависят от сотрудничества с этими организациями.
My delegation believes that starting with the 2008-2009 biennial budget the UNFCCC should assume full responsibility for its complement of service-related costs.
Моя делегация считает, что начиная с 2008 - 2009 годов бюджет РКООНИК на двухгодичный период должен предусматривать полную ответственность этого органа за покрытие расходов, связанных с обслуживанием.
(c) While human resources will be managed at a higher level by the ERP system, the workforce management for service-related activities will be managed at a micro level within the CRM system.
c) управление кадровыми ресурсами на более высоком уровне будет осуществляться с помощью системы ПОР, а управление кадрами для осуществления связанной с обслуживанием деятельности на микроуровне будет относиться к ведению системы УИК.
The respective shares of direct production and non-market services declined, thus registering the gradual shift by the Maltese economy from primary and industrialised activities towards services - related sectors.
Соответствующие доли секторов непосредственного производства и нерыночных услуг сократились, ознаменовав таким образом постепенный переход мальтийской экономики от основного промышленного производства к секторам, связанным с обслуживанием.
This provision, reflecting no change over the 2005 budget requirements, will be needed to extend and expand the existing contractual services for the website and services related to the data-processing equipment.
Эти ассигнования, не отражающие какого-либо изменения объема ресурсов по сравнению с бюджетными потребностями на 2005 год, будут необходимы для расширения и дальнейшего оказания услуг по контрактам, связанным с обслуживанием веб-сайта и оборудования для обработки данных.
Demand has contracted for other more income-sensitive services including tourism and travel, financial services, construction, retail and services related to merchandise trade including transport.
Спрос сократился на другие услуги, в большей мере чувствительные к фактору доходов, включая туризм и поездки, финансовые услуги, строительство, розничную торговлю и услуги, связанные с обслуживанием товарной торговли, в том числе услуги транспорта.
This provision, reflecting no change over the 2006 budget requirements, will be needed to extend and expand the existing contractual services for the website and services related to the data-processing equipment.
Эти ассигнования, не отражающие какого-либо изменения объема ресурсов по сравнению с бюджетными потребностями на 2006 год, будут необходимы для расширения и дальнейшего оказания услуг по контрактам, связанным с обслуживанием вебсайта, и оказания услуг, связанных с оборудованием для обработки данных.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test