Translation for "service providing" to russian
Translation examples
That availability in turn depends on the quality and quantity of the services providing them.
Доступность методов в свою очередь зависит от качества и количества служб обеспечения этими средствами.
In terms of reproductive health, the infrastructure for reproductive health service providers was improved and access to reproductive health services was facilitated.
Что касается репродуктивного здоровья, то была улучшена инфраструктура службы обеспечения репродуктивного здоровья и был облегчен доступ к репродуктивному здоровью.
13. The revised budget includes provision for self-sustainment services relating to medical services provided to MIPONUH by the formed unit.
13. В пересмотренном бюджете предусмотрены ассигнования для служб обеспечения медицинских услуг, оказываемых персоналу ГПМООНГ соответствующим сформированным подразделением.
The decrease of Euro434,200 under UNIDO contribution to common security and safety services provided by UNOV results from UNIDO's reduced percentage share and from anticipated lower direct costs relating to UNIDO.
Уменьшение на 434 200 евро взноса ЮНИДО на общие службы обеспечения безопасности и охраны связано с уменьшением доли ЮНИДО и ожидаемым снижением прямых расходов, относимых к ЮНИДО.
The decrease of Euro364,720 under UNIDO contribution to common security and safety services provided by UNOV results from UNIDO's reduced percentage share and from anticipated lower direct costs relating to UNIDO.
Уменьшение на 364 720 евро взноса ЮНИДО на общие службы обеспечения безопасности и охраны связано с уменьшением доли ЮНИДО и ожидаемым снижением прямых расходов, относимых к ЮНИДО.
The national database on trafficking in human beings collecting data on victims who have been assisted through the implementation of the projects is fully in place and enables the Department for Equal Opportunities to monitor the number of assisted victims at the national level, as well as the protection services provided to victims and the new human trafficking flows.
Информация о жертвах, получивших помощь в ходе осуществления проектов, поступает в национальную базу данных, которая позволяет Департаменту по вопросам равных возможностей определять число жертв, получивших помощь на национальном уровне, и контролировать работу служб обеспечения защиты пострадавших и новые потоки в области торговли людьми.
The Division is responsible for providing efficient, reliable and cost-effective computer and telecommunications operations and infrastructure to all offices in the Organization whose work programme requires computer support; assisting offices in the development of electronic applications necessary to fulfil their programme of activities; providing secretariat services to and advising the Technological Innovations Board on policies relating to electronic services; providing an efficient and reliable global electronic communications network for the United Nations and specialized agencies; and exploring new technologies and their applicability to the work of the Organization.
Этот Отдел отвечает за обеспечение эффективной, надежной и экономичной работы компьютеров и средств электросвязи и инфраструктуры во всех подразделениях Организации, программы работы которых предусматривают использование вычислительной техники; оказание различным подразделениям помощи в разработке электронных прикладных систем, необходимых для осуществления программы их деятельности; секретариатское обслуживание Совета по внедрению технических новшеств и предоставление ему консультаций по вопросам политики, связанным с использованием электронных служб; обеспечение эффективной и надежной глобальной электронной сети связи для Организации Объединенных Наций и специализированных учреждений; и исследование новых технологий и изучение возможности их использования в работе Организации.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test