Translation examples
807. A significant proportion of Counselling Programme clients at the Migrant Health Service (a public health service) are former asylum-seeker detainees.
807. Значительную часть клиентов программы консультирования в Службе охраны здоровья мигрантов (общественной службы здравоохранения) составляют бывшие просители убежища, находившиеся в центрах временного содержания.
Thereafter, he outlined the six immediate priorities of his Government, namely, security, national reconciliation, social service delivery, public financial management, economic development and justice.
Впоследствии он определил шесть непосредственных приоритетов своего правительства, а именно: безопасность, национальное примирение, обеспечение социального обслуживания населения, управление государственными финансами, экономическое развитие и правосудие.
Thus, a representative, merit-based, service-oriented public service can provide a model for participation, inclusive decision-making, reconciliation and social cohesion, and proactive peace-building.
Поэтому представительная, учитывающая служебные заслуги, ориентированная на обслуживание населения государственная служба может стать моделью в том, что касается участия, инклюзивного принятия решений, примирения и социальной сплоченности, а также упредительного миростроительства.
In addition, women are exposed to sexual harassment in the public arena, including service institutions, public transport, "street harassment," cyberbullying and pornographic advertising, producing a fear factor that severely curtails their freedom of movement and occupation.
104. Женщины подвержены сексуальным домогательствам и в общественных местах, в том числе в различного рода учреждениях, занимающихся обслуживанием населения, в общественном транспорте, на улице, в киберпространстве и средствах массовой информации (порнографическая реклама), в результате чего в них вселяется страх, который резко ограничивает их свободу передвижения и выбор занятий.
The breakdown of the employment figures by industry was as follows: agriculture, fishing and quarrying, 503; manufacturing, 1,392; utilities, 516; construction, 1,896; wholesale and retail trade, 4,877; hotels, restaurants and clubs, 5,984; transport, storage and communications, 2,205; banks, insurance, real estate and business services, 5,307; public administration and defence, 4,468; education, health, community, personal and household services, 5,581; and international companies, 2,420.
Работающие лица были заняты в следующих отраслях: сельское хозяйство, рыболовство и охотничий промысел -503; обрабатывающая промышленность - 1392; коммунальное хозяйство - 516; строительство - 1896; оптовая и розничная торговля - 4877; гостиницы, рестораны и клубы - 5984; транспорт, складское хозяйство и связь - 2205; банки, страховые компании, торговля недвижимостью и коммерческие услуги - 5307; государственное управление и оборона - 4468; образование, здравоохранение, общинные услуги и хозяйственно-бытовое обслуживание населения - 5581; и международные компании - 2420.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test