Translation examples
Although some countries have achieved major progress against AIDS without widespread knowledge of serostatus, ready access to voluntary counselling and testing should be scaled up, as it permits prevention counselling tailored to serostatus, thereby greatly bolstering prevention initiatives.
И хотя некоторые страны добились значительного прогресса в деле борьбы со СПИДом, не располагая обширной информацией о серостатусе по ВИЧ-инфекции, доступность добровольного консультирования и тестирования должна быть повышена, так как эти виды деятельности позволяют организовать профилактическое консультирование с учетом серостатуса пациента, что в значительной степени укрепляет профилактические инициативы.
(b) Only one in nine people seeking to know their HIV serostatus have access to voluntary counselling and testing services;
b) лишь один из девяти человек, желающих узнать свой серостатус по ВИЧ, может по своему желанию получить консультацию и сдать необходимые анализы;
Just one in nine people seeking to know their HIV serostatus had access to voluntary counselling and testing services in 2001.
В 2001 году лишь один человек из девяти, желающих узнать о своем серостатусе по ВИЧ, имели доступ к услугам по добровольному консультированию и обследованию.
(c) Review and scale-up of national testing policies and practices are needed in order to encourage more widespread knowledge of serostatus;
c) необходимо провести обзор и расширить масштабы национальных стратегий и практических методов в области диагностики, с тем чтобы содействовать более широкому распространению знаний о серостатусе;
Yet continued progress is urgently needed, as only an estimated 40 per cent of people living with HIV are thought to be aware of their serostatus.
Однако необходимо срочно принимать меры по достижению дальнейшего прогресса, поскольку, согласно оценкам, лишь 40 процентов людей, живущих с ВИЧ, располагают данными о своем серостатусе.
(a) Review national testing policies in order to encourage more widespread knowledge of serostatus, and increase donor financial support for testing initiatives;
a) осуществить обзор национальных стратегий, связанных с проведением анализов, с целью содействовать более широкому распространению знаний о серостатусе и увеличить объем финансовых средств, предоставляемых донорами в целях оказания поддержки инициативам в области тестирования;
National screening policies should be reviewed so as to promote broader knowledge of serostatus and to increase financial aid from donors for screening initiatives.
Следует произвести обзор национальных стратегий, связанных с проведением анализов, с целью содействовать более широкому распространению знаний о серостатусе и увеличить объем финансовой помощи, предоставляемой донорами в целях оказания поддержки инициативам в области тестирования.
A number of ex-combatants are estimated to be living with HIV, although the exact figure is difficult to ascertain as statistics are unavailable because of a lack of services and the stigma surrounding the disclosure of a person's serostatus.
По оценкам, некоторое число бывших комбатантов инфицированы ВИЧ, хотя точный показатель получить сложно из-за отсутствия статистических данных в силу нехватки служб и негативного отношения к раскрытию информации о чьем-либо серостатусе.
It is estimated that one in every 8 people seeking to know their HIV serostatus had access to voluntary counselling and testing services in 2001, a figure that dropped to one in 16 in sub-Saharan Africa.
По оценкам, в 2001 году лишь 1 из 8 человек, желающих узнать свой серостатус по ВИЧ, имел возможность получить по своему желанию необходимую консультацию и сдать соответствующие анализы; причем в странах Африки к югу от Сахары этот показатель еще ниже -- 1 из 16 человек.
66. In many countries, networks of people living with HIV have played a critical role in reducing stigma, encouraging people to learn their HIV serostatus, promoting treatment awareness and literacy and building national commitment, but such organizations often lack needed capacity.
66. Во многих странах организации лиц, инфицированных ВИЧ, играли важную роль в сокращении масштабов остракизма, побуждая к выяснению ВИЧ-серостатуса, пропагандируя информированность и просвещение по вопросам лечения и формируя национальную приверженность, однако часто такие организации не располагают требуемым потенциалом.
2. Provider-initiated HIV testing and counselling (PITC): all pregnant women should know their HIV serostatus
2) проведение диагностики и консультаций по инициативе медико-санитарного учреждения: каждая беременная женщина должна знать свой серологический статус при ВИЧ-инфекции;
Such fears, often coupled with existing stigma and discrimination towards people living with HIV, discourage women from learning or disclosing their HIV serostatus.
Изза этих опасений, которые часто усугубляются нетерпимостью и дискриминацией по отношению к ВИЧ-инфицированным, женщины не стремятся выяснить свой серологический статус или сообщать о своем ВИЧ-положительном статусе.
Gender-based violence is not only a cause of HIV in women, but also a consequence; women living with HIV are particularly vulnerable to such violence in their family and community contexts, where they face additional layers of stigma and discrimination owing to their gender and serostatus.
Гендерное насилие в отношении женщин является не только причиной инфицирования ВИЧ, но и его следствием: ВИЧ-инфицированные женщины особенно подвержены подобному насилию в семье и обществе, где они сталкиваются с дополнительными предрассудками и дискриминацией на основании их пола и серологического статуса.
(b) Provider-initiated HIV testing and counselling (PITC) sessions: all pregnant women should know their HIV serostatus and pregnant women living with HIV should be treated with co-trimoxazole prophylaxis, under the targeted Ministry of Health programme;
b) для беременных женщин проводятся диагностика и консультации по инициативе медико-санитарного учреждения: каждая беременная женщина должна знать свой серологический статус при ВИЧ-инфекции, а беременные женщины, живущих с ВИЧ, должны пройти курс профилактической терапии котримоксазолом в рамках специализированной программы Министерства государственного здравоохранения;
In a drive to increase the number of people who know their serostatus, efforts have been made to extend testing services beyond stand-alone voluntary counselling and testing centres, using provider-initiated testing in health-care facilities, community-based door-to-door testing campaigns, workplace testing programmes and technologies that permit self-testing at home.
Чтобы увеличить число людей, знающих свой серологический статус, предпринимались усилия к тому, чтобы диагностические услуги предоставлялись не только в специальных центрах добровольного консультирования и тестирования, для чего, в частности, использовались такие методы, как тестирование по инициативе медицинских учреждений, проведение в общинах кампаний тестирования по месту жительства, осуществление программ тестирования на рабочем месте и разработка и внедрение технологий, позволяющих самостоятельно проводить тестирование в домашних условиях.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test