Translation examples
has lost the status of refugee or the alternative status or this status has been deprived;
8. утратило статус беженца или альтернативный статус или было лишено этого статуса;
Of these, 71 had "A" status, 25 "B" status and 10 "C" status (see annex).
Из них 71 имело статус "А", 25 − статус "В" и 10 − статус "С" (см. приложение).
High social status ( ). Low social status ( ). Average social status career( )
высокий социальный статус ( ) низкий социальный статус ( ) обычный социальный статус работающего человека ( )
Status-of-mission agreements/status-of-forces agreements
Соглашения о статусе миссий/соглашения о статусе сил
C. Status of forces and status of mission agreements
C. Соглашения о статусе сил и статусе миссий
Three kinds of formal relations are granted, namely, consultative status, special consultative status and liaison status.
Существуют три формы официальных отношений: консультативный статус, специальный консультативный статус и статус связи.
9. Status-of-forces and status-of-mission agreements
9. Соглашения о статусе сил и соглашения о статусе миссий
3. Status-of-forces agreements and status-of-mission agreements
3. Соглашения о статусе сил и соглашения о статусе миссий
What's your status?
Подтвердите свой статус
Orbit status confirmed.
Статус орбиты подтвержден.
What's Tetsuo's status?
Каков статус Тецуо?
Status, Mr. Worf.
Статус, мистер Ворф?
Current status unknown.
Текущий статус неизвестен.
What's her status?
Каков её статус?
Agent Jenkins-- status.
Агент Дженкинс.. статус.
It's about status.
Дело в статусе.
Security Status: TRACKED.
Статус безопасности: СОСТОИТ ПОД НАБЛЮДЕНИЕМ.
Blood Status: Pureblood, but with unacceptable pro-Muggle leanings.
Статус крови: Чистокровка, но с неприемлемыми промагловскими наклонностями.
“That gives you equal status with prefects!” cried Hermione happily. “You can use our special bathroom now and everything!”
— Теперь у тебя равный статус со старостами! — радостно воскликнула Гермиона. — Ты сможешь пользоваться нашей ванной комнатой и так далее!
But the sietch moves more smoothly now that the people are beginning to accept the miracle of her status." Why does she drag this out so? Chani wondered.
Но в нашем сиетче теперь все спокойно, и люди понемногу привыкают к ее новому статусу… Да что она тянет? – напряженно думала Чани.
“Yes,” whispered Ron. “Then attend to it, Cattermole, and if my office is not completely dry within an hour, your wife’s Blood Status will be in even greater doubt than it is now.”
— Да, — прошептал Рон. — Тогда займитесь ею, Кроткотт! И если через час мой кабинет не станет совершенно сухим, Статус крови вашей жены, возможно, вызовет сомнения даже более серьезные, чем сейчас.
said Hermione hotly. “I was going to put Stop the Outrageous Abuse of Our Fellow Magical Creatures and Campaign for a Change in Their Legal Status—but it wouldn’t fit.
— Р.В.О.Т.Э.! — раздраженно поправила его Гермиона. — Я собиралась назвать это Движение за Прекращение Возмутительного и Жестокого Обращения с Дружественными Магическими Созданиями и Борьбу за Изменение их Правового Статуса, но это не поместилось.
And it’s also another way of weeding out Muggle-borns, because students must be given Blood Status—meaning that they have proven to the Ministry that they are of Wizard descent—before they are allowed to attend.”
Помимо прочего, это еще одна возможность устранять тех, кто рождается от маглов, поскольку ученики школы, прежде чем попасть в нее, будут получать сертификат о Статусе крови — то есть доказывать Министерству, что они происходят от волшебников.
Computer, rocket status.
Компьютер, состояние ракеты.
Communications status, captain.
Состояние связи, капитан.
Status, Mr. O'Brien?
Состояние, мистер О'Брайен?
Status, Mr. Sulu.
- Состояние, мистер Сулу.
What's his status?
Как его состояние ?
Hibernation status satisfactory.
Состояние особей удовлетворительное.
said Dumbledore—apparently satisfied that Harry was all right, and walking forwards so that the newcomers realised he was there for the first time (a few of them raised their wands; others simply looked amazed; the statues of the elf and goblin applauded and Fudge jumped so much that his slipper-clad feet left the floor)—“you will find several escaped Death Eaters contained in the Death Chamber, bound by an Anti-Disapparation Jinx and awaiting your decision as to what to do with them.” “Dumbledore!” gasped Fudge, beside himself with amazement. “You—here—I—I—”
Тем временем Дамблдор закончил осматривать Гарри, видимо, сочтя его состояние удовлетворительным. — Если вы соблаговолите спуститься в Комнату смерти, Корнелиус, — сказал он, делая шаг вперед, так что новоприбывшие впервые обратили на него внимание (некоторые из них подняли палочки, другие просто воззрились на него с удивлением, статуи эльфа и гоблина зааплодировали, а Фадж так подскочил от неожиданности, что едва не потерял шлепанцы), — вы найдете там несколько пленных Пожирателей смерти, связанных Антитрансгрессионным заклятием и ожидающих вашего решения относительно своей дальнейшей судьбы. — Дамблдор! — воскликнул Фадж, оторопев от изумления. — Вы… здесь… Я… я…
Status of the Bikini Bar?
Положение дел в Бикини Бар?
Captain, what is your status?
Капитан, каково текущее положение дел?
- Svu base to portable, status report.
СВУ база оперативному, доложите о положение дел.
Okay, what's the status there, best friend two?
Каково положение дел, Лучший Друг два?
It's status quo until the dust clears.
Таково положение дел, пока всё не успокоится.
I. The status of Gabonese women in society before and after the ratification of the Convention
I. Общественное положение женщин в Габоне до и после ратификации Конвенции
29. The status of workers in this industry, whether in developing or developed countries, is low.
29. Общественное положение работников данной сферы как в развивающихся, так и в развитых странах является невысоким.
Discrimination on the basis of nationality (as well as of race, sex, language, religion, education or social status) was prohibited.
Дискриминация на основе национальности (а также расы, пола, языка, религии, образования или общественного положения) была запрещена.
There is no justification whatever for discrimination based on race, religion, gender or social status: every person is to be respected.
Нет никакого оправдания дискриминации, будь то по признаку расы, религии, пола или общественного положения: каждый человек достоин уважения".
The smallest number of the Commission's decisions were on violations on grounds of "age", "citizenship", "sex", "social status", and "education".
Наименьшее число решений Комиссии касались нарушений по признакам "возраста", "гражданства", "пола", "общественного положения" и "образования".
Discrimination on grounds of race, skin color, national and social origin and religious conviction, property or social status is prohibited.
Запрещается дискриминация по признакам расы, цвета кожи, национального и социального происхождения, а также религиозных убеждений, имущественного или общественного положения.
There may be no such restrictions based on gender, race, nationality, religion, language, origins, views, or personal or social status.
Ограничения подобного рода не могут ставиться в зависимость от пола, расы, национальности, религии, языка, происхождения, убеждений, личного и общественного положения.
Such designations are a " status " and they are determined by a woman.
Все это можно назвать одним словом - общественное положение, и определяется оно женщиной.
It's a book that explores a plethora of themes, including religion, community, love, deception, status, and redemption.
Эта книга затрагивает множество тем, включая религию, общество, любовь, обман, общественное положение и искупление.
There are some months, two leaders with a great "status", but without respect for nothing,
Несколько месяцев назад двое представителей, занимающих это замечательное общественное положение и не имеющих никакого уважения к чему-либо,
:: New mechanisms for civil status declarations and the management of the civil status system have been adopted
:: Внедрение новых механизмов учета гражданского состояния и систем управления информацией о гражданском состоянии
Civil status, birth certificate, baptism and communion certificates?
Гражданское состояние, свидетельство о рождении, крещения и причастия сертификаты?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test