Translation for "serious shortages" to russian
Translation examples
At the same time, it recognizes that Iraq's industry was still struggling with serious shortages in many areas.
В то же время в нем признается, что иракская промышленность до сих пор сталкивается с серьезными недостатками во многих областях.
Physician recruitment 2080. To address a serious shortage of doctors on Prince Edward Island, the provincial Department of Health and Social Services established a Physician Resource Planning Committee for the purpose of directing and managing a physician resource plan for the province.
2080. С целью решения проблемы серьезного недостатка врачей на Острове принца Эдуарда Департамент здравоохранения и социальных услуг провинции создал Комитет по привлечению врачебных кадров и подготовке и реализации плана по увеличению числа врачей в провинции.
"An examination of the performance of indicators in the UNDP Human Development Reports from 1994 to 2004, as well as UNDP's assessment of the Gambia's rate of implementation of the MDGs, shows that, despite the serious shortage of resources, my Government has, by and large, delivered on the promises it made to the Gambian people and to the international community.
<<изучение показателей, содержащихся в докладах ПРООН о развитии человеческого потенциала с 1994 по 2004 год, а также оценка ПРООН темпов достижения Гамбией ЦРДТ показывают, что, несмотря на серьезные недостатки ресурсов, мое правительство в основном выполнило свои обещания, данные народу Гамбии и международному сообществу.
There was a serious shortage of food, medicines and medical supplies.
Налицо серьезная нехватка продовольствия, медикаментов и медицинских принадлежностей.
There are also serious shortages of experienced managers and skilled technicians.
Кроме того, ощущается серьезная нехватка опытных управленческих и технических кадров.
There is a serious shortage of qualified teachers in most developing countries.
В большинстве развивающихся стран существует серьезная нехватка квалифицированных учителей.
Serious shortages of fuel and essential medicines were also reported.
Сообщают также о серьезной нехватке топлива и лекарственных препаратов первой необходимости.
However, at the moment, there is a serious shortage of this cadre of staff in Kenya prisons.
Однако в настоящее время в тюрьмах Кении наблюдается серьезная нехватка таких сотрудников.
This serious shortage of funds casts a dark cloud over the realization of Convention objectives.
Эта серьезная нехватка средств омрачает осуществление целей Конвенции.
The demining process has been too slow and is hampered by serious shortages of funding.
Процесс разминирования продвигается слишком медленно и тормозится серьезной нехваткой средств.
Many countries, especially in Africa, face serious shortages of health-care staff.
Во многих странах, в особенности в Африке, отмечается серьезная нехватка медицинского персонала.
However, there appears to be a serious shortage of education opportunities above primary school.
Однако в стране наблюдается серьезная нехватка образовательных возможностей для продолжения образования после начальной школы.
This study also reflects serious shortages of fuel, power supply and drinking water.
Это исследование указывает также на серьезную нехватку топлива, электроэнергии и питьевой воды132.
And within this next half century those 40% of the people on Earth are gonna face a very serious shortage because of this melting.
И в ближайшие полстолетия эти 40% населения Земли столкнутся с очень серьезной нехваткой питьевой воды из-за их таяния.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test