Translation for "серьезная нехватка" to english
Серьезная нехватка
Translation examples
Налицо серьезная нехватка продовольствия, медикаментов и медицинских принадлежностей.
There was a serious shortage of food, medicines and medical supplies.
Кроме того, ощущается серьезная нехватка опытных управленческих и технических кадров.
There are also serious shortages of experienced managers and skilled technicians.
В большинстве развивающихся стран существует серьезная нехватка квалифицированных учителей.
There is a serious shortage of qualified teachers in most developing countries.
Сообщают также о серьезной нехватке топлива и лекарственных препаратов первой необходимости.
Serious shortages of fuel and essential medicines were also reported.
Однако в настоящее время в тюрьмах Кении наблюдается серьезная нехватка таких сотрудников.
However, at the moment, there is a serious shortage of this cadre of staff in Kenya prisons.
Эта серьезная нехватка средств омрачает осуществление целей Конвенции.
This serious shortage of funds casts a dark cloud over the realization of Convention objectives.
Процесс разминирования продвигается слишком медленно и тормозится серьезной нехваткой средств.
The demining process has been too slow and is hampered by serious shortages of funding.
Во многих странах, в особенности в Африке, отмечается серьезная нехватка медицинского персонала.
Many countries, especially in Africa, face serious shortages of health-care staff.
Однако в стране наблюдается серьезная нехватка образовательных возможностей для продолжения образования после начальной школы.
However, there appears to be a serious shortage of education opportunities above primary school.
Это исследование указывает также на серьезную нехватку топлива, электроэнергии и питьевой воды132.
This study also reflects serious shortages of fuel, power supply and drinking water.
И в ближайшие полстолетия эти 40% населения Земли столкнутся с очень серьезной нехваткой питьевой воды из-за их таяния.
And within this next half century those 40% of the people on Earth are gonna face a very serious shortage because of this melting.
Иногда же они объясняются серьезной нехваткой финансов.
At other times, they stem from a serious lack of finances.
Эти проблемы усугубляются серьезной нехваткой ресурсов.
Those problems are exacerbated by a serious lack of resources.
41. Государство испытывает серьезную нехватку ресурсов.
41. The State suffers from a serious lack of resources.
Нидерланды отмечают, что в целом наблюдается серьезная нехватка таких данных.
The Netherlands notes that there is a serious lack of such data in general.
Они также испытывают серьезную нехватку ресурсов и квалифицированных кадров.
They also suffer a serious lack of resources and qualified personnel.
Кроме того, ощущается серьезная нехватка средств для демобилизации детей-солдат.
Similarly, there is a serious lack of funding for demobilization of child soldiers.
Однако существует серьезная нехватка адекватного компьютерного и стенографического оборудования.
However, there is a serious lack of adequate computer facilities and stenographic equipment.
d) серьезная нехватка потенциала для получения доступа к ГЭФ в некоторых странах;
(d) The serious lack of capacity in some countries to access the GEF;
ЮНОПС объяснило сбой в работе контрольных механизмов серьезной нехваткой ресурсов в Куала-Лумпуре.
UNOPS attributed the breakdown in controls to a serious lack of resources in Kuala Lumpur.
20. Проведению предварительного следствия по уголовным делам мешала серьезная нехватка ресурсов.
The conduct of pre-trial investigation in criminal cases was impeded by a serious lack of resources.
после многих лет исследований и серьезной нехватки моральной силы духа, они использовали его, чтобы создать бомбу.
And after years of research and a serious lack of moral fortitude, they used it to make a bomb.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test