Translation for "sequences" to russian
Sequences
noun
Translation examples
His synthetic sequences.
Его синтетические последовательности.
Begin separation sequence.
Начинайте последовательность разделения.
Final sequence beginning.
Финальная последовательность начинается.
Commence initialization sequence.
Начать последовательную инициализацию.
Thermal sequence initiating.
Тепловая последовательность включена.
Ignition sequence start.
Последовательный запуск двигателей.
- Beginning launch sequence.
- Начинаю стартовую последовательность!
This was done not so much for effect as because he was trying to remember the sequence of muscle movements.
Сделал он это не столько для усиления эффекта, сколько пытаясь вспомнить последовательность необходимых движений мышц.
When I got a very early memory—let’s say from my home town of Far Rockaway—then immediately would come a whole sequence of memories, all from the town of Far Rockaway.
Подбираясь к совсем уж ранним — например, к воспоминаниям о моем родном доме в Фар-Рокавей, — я немедля получал целую последовательность связанных с этим городом воспоминаний.
“Well, I draw a sequence of lines at successive angles, and then I’m supposed to measure out from the center different distances according to this table, and lay it out. “Well, what is it?”
— Вычерчиваю последовательность линий с разными углами наклона, а когда закончу, я должен буду отложить, пользуясь вот этой таблицей, соответствующие расстояния от центра и вычертить огибающую… — А что это, вообще говоря, такое?
noun
VI. Time sequence
VI. Временной ряд.
A sequence of incidents accounts for increased load shedding.
Более значительный сброс нагрузки объясняется целым рядом инцидентов.
This series of draft articles is to be read in sequence and conjointly.
Этот ряд проектов статей должен толковаться последовательно и совместно.
attacking a seal: undertaking a sequence of actions designed to defeat it.
- попытка вскрытия пломбы: осуществление ряда действий, направленных на ее незаметное вскрытие;
attacking a tag: undertaking a sequence of actions designed to defeat it.
- попытка снятия ярлыка: осуществление ряда действий, направленных на его незаметное снятие.
A sequence of specifically designed interactive sessions include the following topics:
Ряд специально подготовленных интерактивных заседаний будет посвящен следующим вопросам:
The factors involved would result in a sequence of related disputes, as follows:
Соответствующие факторы приведут к возникновению ряда следующих смежных споров:
A number of organisms have had their genomes (genetic material) sequenced or decoded.
Был секвенирован или декодирован геном (генетический материал) ряда организмов.
It's called the Fibonacci Sequence.
Это ряд Фибоначчи.
This sequence is all yours?
Ты делал этот ряд сцен?
You know, like the Fibonacci sequence?
Ну, знаешь, ряд Фибоначчи?
No, it's a sequence of numbers.
Нет, это числовой ряд. - Ладно.
Then we will discuss the pharmacy sequence.
Затем мы пройдем к ряду аптек...
He discovered the Fibonacci sequence on his own.
Он самостоятельно открыл ряды Фибоначчи.
The spiral of scales open in the Fibonacci sequence.
Чешуйки открываются по спирали по ряду Фибоначчи.
She recited the first eight numbers of the Fibonacci Sequence.
Она перечисляла первые восемь значений ряда Фибоначчи.
Starting with a series of just a "handshake" of binary sequences...
Для начала у нас есть ряд бинарных последовательностей...
And the Fibonacci Sequence, in turn, is related to the Golden Mean.
А ряд Фибоначчи, в свою очередь, связан с "золотой серединой".
The sequences were shot in classrooms in Guyana with learners aged 5 to 13 and in a teacher training classroom.
Эпизоды были засняты в учебных классах Гайаны с участием школьников в возрасте от 5 до 13 лет и в аудиториях, где проходила учебная подготовка учителей.
- Really exciting sequence.
- Весьма захватьıвающий эпизод.
This sequence was...
Этот эпизод бьıл...
The chase-down sequence.
Эпизод с погоней.
- It was a huge sequence.
- Это бьıл огромньıй эпизод.
With the sequence in the bag,
Когда весь эпизод отснят,
Please repeat the last sequence.
Лейтенант, пожалуйста, повторите последний эпизод.
a 52 seconds sequence shot
эпизод длинной в 52 секунды.
Begin episode jettison sequence 02900.
Задействовать программу снятия эпизода 02 900.
The next sequence in the show, alas, is lost.
Последующие эпизоды, увы, утеряны.
The Scrat tango sequence, that was my assignment.
Я готовила эпизод с танго.
A sequence of interrogations may threaten to become a form of brainwashing.
Эти чередующиеся допросы могут превратиться в своеобразное промывание мозгов.
That decision was the result of a commitment arrived at through a logical sequence of events.
Это решение стало результатом работы, проделанной вследствие логической череды событий.
The biggest misconception of negotiation processes is the presupposition that negotiation is simply a sequence of compromises rather than a zero sum process.
Наиболее ошибочное представление о переговорных процессах заключается в том, чтобы считать, что переговоры являются лишь чередой компромиссов, а не беспроигрышным процессом.
It is critical to understand the processes driving these changes, the sequences of the changes and their manifestation at different spatial and temporal scales.
Критически важно понять процессы, лежащие в основе этих изменений, череду таких изменений и их проявления в различных пространственных и временных рамках.
Meaningful progress cannot be achieved simply through a sequence of beginnings that do not really begin and first steps that lead nowhere.
Ощутимый прогресс не может быть достигнут одной лишь чередой начинаний, с которых в реальности ничего не начинается, и первых шагов, которые никуда не ведут.
The most recent example of the need for a concerted peacekeeping effort is the tragic sequence of events in Israel and Lebanon this past summer.
Самым недавним примером потребности в согласованных миротворческих усилиях является недавняя череда трагических событий, произошедших в Израиле и Ливане прошлым летом.
The author alleges that, due to that unfortunate sequence of tragic events, she had a nervous breakdown and developed severe psychiatric problems, from which she continues to suffer.
Автор утверждает, что на фоне горькой череды этих трагических событий у нее развилось нервное расстройство и возникли серьезные психические проблемы, от которых она страдает до сих пор.
8. Accidents generally are the final stage in a long sequence of events in which there is a complex interplay between technical defects, human error and insufficient organization/management.
8. Аварии обычно являются заключительным моментом длинной череды событий, для которой присуще сложное взаимодействие технических неполадок, человеческих ошибок и недостаточной организации/управления.
Its promulgation followed a sequence of far-sighted and revolutionary initiatives by the founder of modern Tonga, King George Tupou I, beginning in 1839 with the codification of the Vava'u Code.
Ее обнародование последовало за чередой дальновидных и революционных по своему характеру инициатив основателя современной Тонги Короля Джорджа Тупоу I, начавшихся в 1839 году кодификацией кодекса Вавау.
! - There's a sequence of events...
- После череды событий...
- I see a sequence of trysts.
- Я вижу череду свиданий.
We have ignition sequence start.
У нас началась череда зажигательных событий.
Sequences of buildings with no meaning.
они представляются в виде череды зданий, лишенных смысла
Look, the instant the big speech begins, you initiate toast sequence.
Слушай, как только большая речь начинается - ты начинаешь череду тостов.
All the things that have to occur in sequence, all for two strangers to meet.
Череда событий, которые происходят, чтобы встретились два незнакомца.
Editing hasn't sent up the title sequence yet, and it's your turn to go down there.
Монтажная до сих пор не прислала наши титры, и теперь твой черед выяснять с ними отношения.
In this solitude I understood that life is a sequence of disasters with some mishappenings thrown in for good measure.
И в полном одиночестве я понял, что жизнь - череда несчастий и бед. А ты кто?
Because the beads are close together they act as if they were a sequence of little rods, rising out of the pod.
Так как бусинки очень близки друг к другу, они ведут себя так же, как если бы они были чередой маленьких стержней, торчащих из горшка.
The birth of the first stars did much more than illuminate the universe, because that set in train a sequence of events which is necessary for the existence of life in the universe.
Рождение первых звезд не только озарило вселенную светом, но и запустило череду событий, которые являются необходимым условием для существования жизни.
секвенция
noun
The contractor concluded that the strong backscatter suggests the presence of a relatively young, muddy sediment sequence covered with high nodule abundance and, conversely, that weak backscatter indicates old sedimentary strata and low nodule abundance.
Контрактор пришел к выводу, что сильное обратное рассеивание свидетельствует о наличии относительно молодой, глинистой осадочной секвенции, покрытой высококонцентрированными конкрециями, и, наоборот, слабое обратное рассеивание указывает на присутствие старых осадочных пластов и низкое содержание конкреций.
It did not, however, agree to modify the sequence of the boxes.
Однако он не согласился менять порядок следования клеток.
In Tables 2 and 3, rearrange the order of the columns listed hereafter according to the sequence in Table 1, i.e. Cylinders, Tubes, Pressure drums, Bundles of cylinders, MEGCs.
В таблицах 1, 2 и 3 изменить порядок следования колонок следующим образом: Баллоны, Трубки, Барабаны под давлением, Связки баллонов, МЭГК.
39. Reporting guidelines should be better structured in order to achieve coherence between subtopics contained in Help Guides (elimination of repetition, logical sequencing of questions) with a view to making reporting more user-friendly.
39. В целях облегчения пользования отчетностью следует улучшить структуру руководящих положений по представлению отчетности, с тем чтобы добиться согласованности между подтемами, содержащимися в Руководстве (устранение повторов, логичный порядок следования вопросов).
This is a logical sequence in the circumstances of deadlock.
Это логическое следствие в обстоятельствах затора.
This was the logical sequence of political democratization and national emancipation.
Это явилось логическим следствием политической демократизации и национальной эмансипации.
Their case has now, in spite of repeated attempts by Armenian authorities to influence the sequence of events, been handed over to the courts.
К настоящему времени, несмотря на настойчивые попытки властей Армении повлиять на ход следствия, дело армянских террористов передано в суд.
The present theme paper can be seen as a logical sequence as it looks at financing for affordable housing and infrastructure in more detail.
Нынешний тематический доклад можно рассматривать как их логическое следствие, поскольку в нем подробнее рассматривается вопрос об обеспечении финансирования строительства доступного жилья и инфраструктуры.
18. Improved macroeconomic management in the least developed countries initially contributed to reducing the effects of the initial phases of the sequence of external crises.
18. Улучшение макроэкономического управления в наименее развитых странах первоначально способствовало уменьшению следствий начальных этапов следовавших друг за другом внешних кризисов.
In this context, competitiveness is achieved as part of a Schumpeterian logic of capitalist development being a sequence of innovative investments associated with dynamic imperfect competition and productivity gains.
В этом контексте конкурентоспособность достигается в рамках шумпетерианской модели, по логике которой капиталистическое развитие является следствием инновационных инвестиций, связанных с динамичной несовершенной конкуренцией и приростом производительности труда.
This technology, indeed, may be able to break traditional (quite long) network planning cycles and the sequence of high fixed network costs related to such network planning cycles.
Эта технология действительно может помочь <<проскочить>> традиционные (весьма длительные) циклы планирования сетевых систем и как следствие избежать высоких фиксированных расходов на сетевые системы, связанных с такими циклами их планирования.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test