Translation for "separate processes" to russian
Translation examples
We believe that to establish a separate process would conflict with this approach.
Мы считаем, что развертывание какого бы то ни было отдельного процесса шло бы вразрез с таким подходом.
The policy outlined separate processes for historically fished and frontier areas.
В рамках этой политики обозначены отдельные процессы для традиционно промысловых и пограничных районов.
There are, however, a few issues that need separate processes, such as governance and the gender architecture.
Однако есть ряд вопросов, которые требуют отдельных процессов, например управление и женская проблематика.
In the view of my Government, nuclear disarmament and non-proliferation should not be viewed as separate processes.
По мнению моего правительства, ядерное разоружение и нераспространение не должны рассматриваться в качестве отдельных процессов.
Native title, by contrast, had not originally been legislative and was determined under a separate process.
При этом земельный титул коренных народов не был изначально закреплен в законодательстве и определяется в рамках отдельного процесса.
The issue of Security Council expansion could possibly be dealt with in a separate process, perhaps in several stages.
Вопрос о расширении членского состава Совета можно было бы рассмотреть в рамках отдельного процесса, возможно, состоящего из нескольких этапов.
The Sustainable Energy subprogramme underwent its own separate process of informal consultations facilitated by the Vice-chair (Romania).
В отношении подпрограммы "Устойчивая энергетика" был проведен отдельный процесс неофициальных консультаций под руководством заместителя Председателя (Румыния).
Although the reform of the Security Council started as a separate process, it is now part of the entire package of United Nations reform.
Хотя реформа Совета Безопасности и началась как отдельный процесс, сейчас она является частью общего пакета реформы Организации Объединенных Наций.
We have noted that we agreed, during the process to negotiate the international tracing Instrument, to deal with ammunition as part of a separate process.
Мы отметили, что в процессе переговоров по международному инструменту по выявлению мы пришли к договоренности о необходимости рассматривать боеприпасы как часть отдельного процесса.
To rectify the shortcomings in existing instruments, Norway favours a separate process to address the issue of conventional ammunition in a comprehensive manner.
В целях исправления недостатков, присущих уже существующим механизмам, Норвегия предлагает учредить отдельный процесс по обеспечению всеобъемлющего решения проблем, касающихся обычных боеприпасов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test