Translation for "отдельные процессы" to english
Отдельные процессы
Translation examples
Мы считаем, что развертывание какого бы то ни было отдельного процесса шло бы вразрез с таким подходом.
We believe that to establish a separate process would conflict with this approach.
В рамках этой политики обозначены отдельные процессы для традиционно промысловых и пограничных районов.
The policy outlined separate processes for historically fished and frontier areas.
Однако есть ряд вопросов, которые требуют отдельных процессов, например управление и женская проблематика.
There are, however, a few issues that need separate processes, such as governance and the gender architecture.
По мнению моего правительства, ядерное разоружение и нераспространение не должны рассматриваться в качестве отдельных процессов.
In the view of my Government, nuclear disarmament and non-proliferation should not be viewed as separate processes.
При этом земельный титул коренных народов не был изначально закреплен в законодательстве и определяется в рамках отдельного процесса.
Native title, by contrast, had not originally been legislative and was determined under a separate process.
Вопрос о расширении членского состава Совета можно было бы рассмотреть в рамках отдельного процесса, возможно, состоящего из нескольких этапов.
The issue of Security Council expansion could possibly be dealt with in a separate process, perhaps in several stages.
В отношении подпрограммы "Устойчивая энергетика" был проведен отдельный процесс неофициальных консультаций под руководством заместителя Председателя (Румыния).
The Sustainable Energy subprogramme underwent its own separate process of informal consultations facilitated by the Vice-chair (Romania).
Хотя реформа Совета Безопасности и началась как отдельный процесс, сейчас она является частью общего пакета реформы Организации Объединенных Наций.
Although the reform of the Security Council started as a separate process, it is now part of the entire package of United Nations reform.
Мы отметили, что в процессе переговоров по международному инструменту по выявлению мы пришли к договоренности о необходимости рассматривать боеприпасы как часть отдельного процесса.
We have noted that we agreed, during the process to negotiate the international tracing Instrument, to deal with ammunition as part of a separate process.
В целях исправления недостатков, присущих уже существующим механизмам, Норвегия предлагает учредить отдельный процесс по обеспечению всеобъемлющего решения проблем, касающихся обычных боеприпасов.
To rectify the shortcomings in existing instruments, Norway favours a separate process to address the issue of conventional ammunition in a comprehensive manner.
По главным улицам Лондона к Гайд-парку приближались длинными змеями семь отдельных процессий.
There were seven separate processions snaking towards Hyde Park through London’s major thoroughfares.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test