Translation examples
:: How to preserve, administer and manage frozen and seized property, especially in the case of perishable goods and goods that decrease or fluctuate in value (cars, shares, etc.); how to deal with properties having sentimental value; national experiences in this area
:: каким образом обеспечить сохранение замороженного и арестованного имущества, а также распоряжение и управление этим имуществом, особенно в случаях, когда речь идет о скоропортящихся товарах и товарах, стоимость которых может снижаться или колебаться (автомашины, акции и т.д.); каким образом поступать с имуществом, представляющим эмоциональную ценность, национальный опыт в этой области;
Sam said the car had some sentimental value, said it belonged to your dad.
Сэм сказал, что машина имеет некоторую эмоциональную ценность сказал, что она принадлежала твоему отцу.
Well, it's hard to put a price tag on an item like that because of, you know, the sentimental value.
Что ж, сложно оценить подобные вещи, потому что, знаете ли, у них есть эмоциональная ценность.
Now, I realise that this is a bit of a long shot, but it is the only missing tape of my collection, and therefore, of course, has great sentimental value.
Я прекрасно понимаю, что шансов на успех мало но это единственный выпуск, которого нет в моей коллекции и вследствие этого, он имеет высокую эмоциональную ценность.
They might have sentimental value to Helen.
Они могут иметь сентиментальное значение для Хелен.
It holds sentimental value for me as well.
Это имеет очень сентиментальное значение для меня.
Yeah, well, the de Kooning has a sentimental value.
Да, ну, де Кунинг имеет сентиментальное значение.
This place has a particular sentimental value for me.
Это место имеет особенное сентиментальное значение для меня.
You know, I thought it had some sentimental value to you, and that's why you left it in the car that I'm driving today.
Ты знаешь, я думал, что это имеет какое-то сентиментальное значение для тебя, потому ты оставил это в машине, в которой я сегодня поеду.
15. Cultural heritage, beyond its aesthetic, economic, or even sentimental value, has a profound meaning for all humanity, relating back to the memory of peoples, their multiple identities, and to its potential for creativity, cultural diversity and dialogue.
15. Культурное наследие, в дополнение к эстетической, экономической или даже сентиментальной ценности, имеет важное значение для всего человечества, затрагивая память народов, разнообразие их самобытности и их творческий потенциал, культурное разнообразие и диалог.
Not worth much, aside from sentimental value.
Не стоит ничего, не считая сентиментальной ценности.
Some of it must have sentimental value.
Что-то из этого наверняка имеет сентиментальную ценность.
Trust me, there's really no sentimental value.
Поверь мне, оно действительно не несет никакой сентиментальной ценности.
She only held on to things with sentimental value.
Поэтому она оставила только вещи. которые имели сентиментальную ценность.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test