Translation for "senior personnel" to russian
Translation examples
There needs to be clear leadership from senior personnel across organizations.
Есть необходимость в четком лидерстве со стороны старшего персонала среди организаций.
Assists in keeping the senior personnel of UNAVEM informed of public information activities of the Mission.
Оказывает содействие в информировании старшего персонала КМООНА о деятельности Миссии в области общественной информации.
Literacy centres have been opened in all governorates, and training and professional development courses for senior personnel have been organized.
Центры по ликвидации неграмотности были открыты во всех мухафазах и были организованы учебные и профессиональные курсы совершенствования для старшего персонала.
Functions (a) and (b) are under the responsibility of the Chief of Mission, who selects his senior personnel for this component in consultation with DPKO and DPI.
Функции а и b возложены на главу миссии, который отбирает свой старший персонал для этого компонента в консультации с ДОПМ и ДОИ.
Priority recruitments have been identified and shortlists have been generated for other critical senior personnel of UNAMID, such as the Chief of Staff and crucial support personnel.
Были определены приоритеты в области найма персонала и были составлены короткие списки для набора другого критически важного старшего персонала ЮНАМИД, включая начальника штаба и основной персонал поддержки.
At the Ministry of Higher Education, there are six women heads of directorates or units, nine women section heads, and four advisors with the rank of director among senior personnel.
В Министерстве высшего образования шесть женщин являются главами управлений или подразделений, девять женщин возглавляют отделы и четыре являются советниками в ранге директора среди старшего персонала.
This included interviews with senior personnel involved in Iraq's past chemical weapons programme as well as in Iraq's data recollection seminars held over the period January-March 1994.
Сюда входят опросы старшего персонала, участвовавшего ранее в реализации иракской программы по созданию химического оружия, а также проводившиеся в январе-марте 1994 года семинары по восстановлению иракских данных.
All senior personnel in the new system must have the professional skills and qualifications necessary to perform their tasks, and all levels of staff should hold specific judicial and legal qualifications in administrative and employment law.
Весь старший персонал новой системы должен обладать профессиональными навыками и квалификацией, необходимыми для выполнения стоящих перед ними задач, а сотрудники всех уровней должны иметь судейскую и правовую квалификацию в конкретных областях административного и трудового права.
The report also states that the Ministry of Education is engaged in planning gender training workshops for textbook authors (p. 51) and that the Ministry of Information has concentrated efforts on "awareness-raising through training for senior personnel in all fields of the media in matters relating to ... the rights of women (p. 23).
В докладе также указывается, что министерство просвещения занимается планированием семинаров по вопросам гендерной подготовки авторов учебников (стр. 51) и что министерство информации сконцентрировало свои усилия на <<повышении степени осведомленности на основе подготовки старшего персонала во всех сферах средств массовой информации по вопросам, касающимся... прав женщин>> (стр. 23).
Even if it exists, Major, you need at least two senior personnel to activate it...
Даже если это правда, майор, вам нужны не менее двух представителей старшего персонала, чтобы активировать его...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test