Translation for "selle" to russian
Similar context phrases
Translation examples
139. People are free to buy and sell land/houses or other immovable property and settle in places where they like in the country.
138. Население свободно также приобретать и продавать землю/дома и любое другое недвижимое имущество и селиться в местах по своему выбору.
The Grameen Bank's Village Phone Programme in Bangladesh allows members with good repayment records to purchase mobile phones under a lease-financing programme and to sell incoming and outgoing telephone services at the village level.
Проводимая банком "Грамин" в Бангладеш программа телефонизации села дает возможность ее участникам с хорошей кредитной историей покупать мобильные телефоны в рамках лизингово-финансовой схемы, а также продавать услуги на входящие и исходящие звонки на уровне отдельных деревень.
On an unspecified date, his house was destroyed by the Russian Air Forces and he had to leave the Chechen Republic and settle in the Altai Territory of the Russian Federation. On 19 June 1998, the author purchased dry milk in Kulunda settlement with the aim of selling it in the future for a better price.
На неуказанную дату его дом был разрушен российскими ВВС, и он был вынужден покинуть Чеченскую Республику и обосноваться в Алтайском крае Российской Федерации. 19 июня 1998 года автор закупил партию сухого молока в селе Кулунда с целью ее перепродажи по более высокой цене.
Some examples of projects with a market access component include, among others: El Salvador, to transform agricultural and nonagricultural rural activities into profitable rural businesses by providing specialized technical and business-related assistance and resources to approximately 33,000 people; and the Maldives, to assist small producers and processors in the agriculture and fisheries sector to help them improve the quality of their products and access new niche markets in which to sell them.
Примерами проектов с компонентом доступа на рынки являются, в частности: Сальвадор -- превращение сельскохозяйственной производственной и непроизводственной деятельности в доходный бизнес на селе через предоставление специализированной технической и не связанной с предпринимательской деятельностью помощи и ресурсов для нужд приблизительно 33 000 человек; Мальдивская Республика -- оказание содействия мелким производителям и перерабатывающим предприятиям в секторе сельскохозяйственного производства и рыболовства в целях повышения качества их продукции и получения доступа к новым рыночным нишам для реализации этой продукции.
So I go to the country, and the peasants there, they're selling ham.
И тогда я еду в село, а там крестьяне продают окорок.
Well, selling a shitload of cocaine put me in prison, but my father turned me in.
То есть я сел за то, что пытался сбыть большую партию кокаина, но сдал меня отец.
Malgorn, one of the guardians of the Menn-Tenn-Sell lighthouse... finally has his turn of ten days to spend on land
Мальгорн, один из сторожевых на маяке Мен-Тен-Сель приехал, чтобы провести дома несколько дней.
“We could get it checked in Hogsmeade,” said Ron, sitting back down. “They sell that sort of thing in Dervish and Banges, magical instruments and stuff. Fred and George told me.”
— Пойдем в Хогсмид и отдадим его починить. — Рон опять сел к друзьям. — Фред с Джорджем рассказывали мне, что такие штуки продают в «Дэрвиш и Бэнгз, волшебные устройства и материалы».
Ms. Malena Sell
г-жа Малена Селл
Ms. Malena Sell, International Centre for Trade and Sustainable Development, Geneva
г-жа Малена Селл, Международный центр по торговле и устойчивому развитию, Женева
224. An ongoing project was initiated to set up hairdressing teams for adolescents, taking place every 20 days, with the support of the "Rey Sell" Beauty Institute.
224. Инициирован постоянно действующий проект по подготовке бригады парикмахеров для стрижки подростков через каждые 20 дней; этот проект осуществляется при поддержке Института красоты "Рей Селл".
72. Mr. Selle (Germany) said that, while his delegation had voted in favour of the draft resolution on the occupied Syrian Golan, it unambiguously rejected the historically inaccurate comparison made by the Syrian delegation.
72. Г-н Селле (Германия) говорит, что, хотя его делегация голосовали за проект резолюции об оккупированных сирийских Голанах, она недвусмысленно отвергает исторически неточное сравнение, сделанное сирийской делегацией.
Maza lapapell babalel laba lell sabba sell!
Маза Лапапелл бабалел лаба лелл сабба селл!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test