Translation examples
Training was also provided to private-sector employees - for example, security agency workers.
Кроме того, организована подготовка для работников частного сектора - например, для сотрудников охранных агентств.
The Committee notes the improved intelligence gathering and sharing, and the assistance from private security agencies, both on land and at sea.
Комитет отмечает улучшение процесса сбора разведданных и обмена ими и содействия со стороны частных охранных агентств, как на суше, так и на море.
40. IHRB pointed out that provisions for private security contractors in some concession contracts negotiated by the Government with multinational national companies were inconsistent with Liberia's private security agency guidelines.
40. ИПЧБ указал, что положения о частных охранных агентствах в некоторых договорах концессии, заключенных правительством с многонациональными компаниями, не соответствуют руководящим положениям Либерии о частных охранных предприятиях.
Improved intelligence-gathering and -sharing and the assistance of private security agencies had reduced the number of pirate attacks to 297 in 2012, a five year low.
Совершенствование методов сбора разведданных и обмена ими, а также содействие со стороны частных охранных агентств привело к снижению числа пиратских нападений в 2012 году до 297 -- самого низкого показателя за последние пять лет.
(d) Planning and execution of police operations of the United Nations Civilian Police, coordination with the United Nations military, United Nations Security Coordinator and national security agencies in security and safety matters, advising the national police services on matters related to UNOCI police operations planning and implementation.
d) планирование и проведение полицейских операций гражданской полиции Организации Объединенных Наций, координацию с воинским контингентом Организации Объединенных Наций, Координатором Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности и национальными охранными агентствами в вопросах охраны и безопасности, консультирование национальных полицейских служб в вопросах, связанных с планированием и проведением полицейских операций ОООНКИ.
Under that item, Argentina suggested that the following specific issues could be considered: (a) lessons learned in preventing urban crime and evaluating prevention strategies and public security policies; (b) functions, limits and the role of private security services in the context of crime prevention security policies; (c) strategies to prevent kidnapping and the connections between kidnapping and national and transnational organized crime; (d) discussion of the "no pay" strategy and the possible contribution of the private sector (for example, private security agencies, hostage negotiators and international insurance companies) to reducing kidnapping; (e) prevention of auto theft, motor vehicles being the main instrument, along with firearms, used in crimes of robbery with violence and the source of a black market in stolen vehicles, parts and components and the object of insurance fraud; (f) small arms: useful and effective strategies for civilian firearm disarmament; (g) prevention strategies to reduce the number of law enforcement officers killed; and (h) design and establishment of an international criminal violence index to measure trends in crime.
По этому пункту Аргентина предложила по возможности рассмотреть следующие конкретные вопросы: а) опыт, накопленный в области предупреждения преступности в городах, и оценка стратегий предупреждения преступности и политики в области общественной безопасности; b) функции, пределы возможностей и роль частных служб безопасности в контексте мер безопасности, направленных на предупреждение преступности; c) стратегии предупреждения похищения людей и связи между похищением людей и национальной и транснациональной организованной преступностью; d) обсуждение стратегии мер на "безвозмездной основе" и возможный вклад частного сектора (например, частных охранных агентств, лиц, ведущих переговоры об освобождении заложников, и международных страховых компаний) в деле сокращения масштабов похищения людей; e) предупреждение хищения автотранспортных средств, которые, наряду с огнестрельным оружием, являются главным инструментом, используемым для совершения краж с применением насилия, и источником поступления на "черный рынок" похищенных автотранспортных средств, запасных и комплектующих частей и компонентов, а также объектом страхового мошенничества; f) стрелковое оружие: действенные и эффективные стратегии изъятия огнестрельного оружия у гражданского населения; g) стратегии профилактических мероприятий, направленных на сокращение случаев убийств сотрудников правоохранительных учреждений; и h) разработка и внедрение международного показателя преступности с применением насилия для оценки тенденций в области преступности.
National Security Agency surveillance
Наблюдение, проводимое Агентством национальной безопасности
The US National Security Agency intercept
Перехват сообщений Агентством национальной безопасности США
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test