Translation examples
The securitized bondholders acquire thereby the right to the proceeds of the concessionaire’s transactions with its customers.
Секьюритизированные держатели облигаций приобретают тем самым право на доходы от сделок концессионера с его потребителями.
Regarding real estate markets, a presentation on securitization in Spain highlighted the measures undertaken there to protect securitized bonds from bankruptcy.
19. Что касается рынков сельской недвижимости, то в докладе Испании, посвященном вопросам секьюритизации, основное внимание было посвящено мерам, предпринимаемым по защите секьюритизированных закладных от банкротства.
The concessionaire collects the tariffs from the customers and transfers the funds to the special purpose vehicle which then transfers it to the securitized bondholders.
Концессионер осуществляет сбор платежей потребителей по тарифам и переводит эти суммы специальному целевому механизму, который затем переводит их секьюритизированным держателям облигаций.
There is recognition that a certain degree of standardization of securitization packages and reporting may be required, as is the case in other markets.
Появилось понимание того, что пакеты секьюритизированных кредитов должны быть определенным образом стандартизированы и в отношении них должны действовать определенные требования по представлению отчетности, как это имеет место на других рынках.
Owing to their limited exposure to securitized financial products of developed countries, developing countries were initially seen as insulated from the financial crisis.
Первоначально складывалось представление о том, что ввиду ограниченной вовлеченности в сферу секьюритизированных финансовых продуктов развитых стран развивающиеся страны будут изолированы от финансового кризиса.
Due prudence was not exercised as the originators of the loans were able to securitize these mortgages and sell them in a manner that concealed their true level of risk.
Отсутствие должной осмотрительности со стороны банков объяснялось тем, что у них была возможность <<секьюритизировать>> закладные (т.е. выпускать под них ценные бумаги и продавать их на рынке, скрывая реальную степень риска).
(f) Establishment of a mechanism in UNCTAD to examine the feasibility of establishing a facility to enhance the availability of securitized commodity finance using warehouse receipts.
f) формирование в ЮНКТАД механизма с целью изучения целесообразности разработки схемы для расширения доступности обеспеченного (секьюритизированного) финансирования сырьевых товаров с использованием складских товарных квитанций.
Although a secondary market exists in that country for securitized mortgage bonds, they remain in the hands of financial institutions and legislation regulates the percentage of mortgage bonds that could be issued.
Хотя в этой стране существуют вторичный рынок для секьюритизированных закладных, они остаются в руках финансовых учреждений и законодательство устанавливает процент ипотечных облигаций, которые могут быть выпущены.
Far-reaching financial deregulation also facilitated an unfettered explosion of new financial instruments, such as top-rated securitized subprime mortgage lending, sold onto financial institutions worldwide.
Далеко идущее финансовое дерегулирование также способствовало бесконтрольному увеличению числа новых финансовых инструментов, таких как секьюритизированные субстандартные ипотечные кредиты по высшим ставкам, предоставляемые финансовыми учреждениями во всем мире.
The financial sector developed new innovative derivative products, including securitization and structured products, which allowed banks to transfer liabilities off the balance sheet, and allowed them to increase leverage and take greater risks.
В финансовом секторе были созданы инновационные производные инструменты, в том числе секьюритизированные и структурированные продукты, которые позволили банкам списывать обязательства с балансов, увеличивать долю привлеченных средств и брать на себя большие риски.
Securitization (environment bonds)
секьюритизация (экологические облигации);
Securitization transactions usually involve the establishment of a legal entity separate from the concessionaire and especially dedicated to the business of securitizing assets or receivables.
Сделки о секьюритизации обычно сопряжены с учреждением юридического лица, отдельного от концессионера, и специально направлены на секьюритизацию активов или дебиторской задолженности.
Securitization of capital flows has other implications.
11. Секьюритизация потоков капитала связана также и с другими последствиями.
The core transaction of synthetic securitization was actually a credit derivative.
Фактически кредитным деривативом является основная сделка по синтетической секьюритизации.
These SPVs are intended to securitize large quantities of banks' assets.
Функцией этих КСН является секьюритизация крупных объемов банковских активов.
We will also examine sukuk as a way of securitization of the aforementioned types of instruments.
Мы также рассмотрим <<сукук>> как один из способов секьюритизации вышеупомянутых инструментов.
The term “securitization” The term is used here in its broad sense.
8. Понятие "секьюритизации" Это понятие используется здесь в широком смысле.
The American Securitization Forum is there next week.
Американский форум по секьюритизации на следующей неделе.
Five years ago, Securitization was a loser convention.
Пять лет назад, Секьюритизация была съездом неудачников.
But do you have any concerns about the performance of the underlying securitizations?
Но есть у вас какие-нибудь опасения об исполнении базовых секьюритизаций?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test