Translation for "securing cooperation" to russian
Translation examples
(a) Securing cooperation from NSOs is essential to the survival of the Programme.
а) обеспечение сотрудничества со стороны НСУ имеет важное значение для выживания программы.
Particular efforts will be made to secure cooperation within the United Nations system.
Будут предприняты конкретные усилия для обеспечения сотрудничества в рамках системы Организации Объединенных Наций.
Such policies will remain an important tool to secure cooperation with the Tribunal for the remaining trials and appeals.
Подобная политика станет одним из важных средств обеспечения сотрудничества с Трибуналом в ходе оставшейся части судебного и апелляционного производства.
3. Taking necessary steps to ensure energy security cooperation in the CICA region, including development of and enhancing efficiency and safety of the routes and security of supply of energy.
3. Принятие необходимых шагов для обеспечения сотрудничества в области энергетической безопасности, включая развитие и повышение эффективности и безопасности транспортировки и поставок энергоресурсов в регионе СВМДА.
40. Vigorous efforts should be made to secure cooperation and coordination among the States parties and signatories to nuclear-weapon-free zone treaties in order to promote their common objectives.
40. Следует предпринять энергичные усилия по обеспечению сотрудничества и координации между государствами-участниками и государствами, подписавшими договоры о создании зон, свободных от ядерного оружия, с тем чтобы содействовать достижению их общих целей.
(iv) The current development towards upstream-downstream hydro-solidarity in the river basin context by securing cooperation towards maximizing the joint benefits from the water resource.
iv) нынешнее развитие в деле обеспечения солидарности пользователей водных ресурсов вверх и вниз по течению в рамках речного бассейна за счет обеспечения сотрудничества в целях извлечения максимальной совместной выгоды от водных ресурсов.
In response it was noted that the recognition of the foreign proceeding was not an adequate solution for such a situation, since the recognition was not conceived as a mechanism for securing cooperation and access by the local creditors to the foreign proceeding, a matter which was dealt with by articles 11 and 21.
В ответ было отмечено, что признание иностранного производства не является адекватным решением для такой ситуации, поскольку признание не рассматривается как механизм обеспечения сотрудничества и доступа местных кредиторов к иностранному производству — этот вопрос рассматривается в статьях 11 и 21.
We understand the great financial, logistical, legal and practical difficulties the Tribunal has had to face, including beginning its work without facilities or staff, establishing the relevant customary law, and securing cooperation from States.
Мы понимаем, что Трибуналу приходится сталкиваться с серьезными финансовыми, материально-техническими, юридическими и правовыми трудностями, в том числе трудностями начального этапа его работы в условиях отсутствия помещения или персонала, создания соответствующих норм обычного права и обеспечения сотрудничества со стороны государств.
12. The steps initiated by the Secretary-General to secure cooperation for the Mine-Clearance Programme in Central America pursuant to General Assembly resolution AG/Res.1191 (XXII-0/92) require that contributions amounting to $3,200,000 be obtained for the Special Fund established by the resolution.
12. Меры, принятые Генеральным секретарем по обеспечению сотрудничества в осуществлении программы разминирования в Центральной Америке в соответствии с резолюцией АG/Res.1191 (XXII-0/92) Генеральной Ассамблеи, требуют мобилизации для специального фонда, созданного в соответствии с этой резолюцией, 3 200 000 долл. США.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test