Translation examples
Three-quarters of the registered partnerships have reported that they have secured funding, while the remainder are awaiting confirmation from donors.
Три четверти зарегистрированных партнерств сообщают о том, что они надежно обеспечены средствами, в то время как остальные ожидают подтверждения от доноров.
(a) Secure funds to protect the health of the most vulnerable population groups, particularly poor women, throughout their lifespan.
а) обеспечить средства для охраны здоровья наиболее уязвимых групп населения, особенно обездоленных женщин, на протяжении всей их жизни.
Examination of entity and cantonal resource allocation has helped secure funds for the improvement of court facilities in both the Republika Srpska and the Federation.
Рассмотрение вопроса о распределении ресурсов на уровне образований и кантонов помогло обеспечить средства для улучшения помещений судов как в Республике Сербской, так и в Федерации.
39. It is encouraging that after a difficult period with regard to funding, the Court has secured funds for its work until December 2004.
39. Вселяет оптимизм тот факт, что после периода, в течение которого испытывались трудности с финансированием, Суд сумел обеспечить средствами свою работу до декабря 2004 года.
The Secretariat having secured funds to establish the Transparency Registry (under the UNCITRAL Rules on Transparency), however, the implementation of the two projects overlapped and resulted in conflicting priorities.
Однако обеспечив средства для создания Хранилища информации о прозрачности (согласно Правилам ЮНСИТРАЛ о прозрачности), возникла необходимость в одновременном осуществлении этих двух проектов, что привело к коллизии приоритетов.
A staggered introduction of increased contribution percentages is being implemented to secure a Social Security Fund which is adequate to cope with the forecast demographic shifts in the dependency ratio, thus safeguarding pensioners' rights to an income.
В процентном отношении взносы постепенно увеличиваются, для того чтобы можно было обеспечить средства Фонда социального страхования на уровне, достаточном для соответствия прогнозируемым демографическим изменениям в отношении работающих лиц и иждивенцев в интересах обеспечения гарантии прав пенсионеров на доход.
While participation in the induction programme is currently financed by UNDG through cost sharing and participation in the UNCT-LCS course is financed by the parent agency, for all other training, RCs need either to secure funds from their RC Office budget or to seek support from UNDP.
113. Хотя участие в программе инструктажа в настоящее время финансируется ГООНВР за счет совместного покрытия расходов, а участие в курсе ГООНВР-НРК оплачивается головным учреждением, КР необходимо либо обеспечить средства из бюджета соответствующего отделения РК, либо обратиться за поддержкой к ПРООН.
The New Asian-African Strategic Partnership Ministerial Conference on Capacity-Building for Palestine, which had been convened by Indonesia and South Africa, was taking place that same day in Jakarta, Indonesia, and was being attended notably by a number of South American States. On 23 June, the International Donor Conference for the Recovery and Reconstruction of the Palestinian Refugee Camp at Nahr Al Bared had taken place in Vienna and had helped secure funds to rebuild the refugee camp in Northern Lebanon.
В тот же день в Джакарте, Индонезия, состоялась созванная по инициативе Индонезии и Южной Африки в рамках Нового азиатско-африканского стратегического партнерства Конференция на уровне министров по укреплению потенциала Палестины, на которой, в частности, присутствовали представители ряда южноамериканских государств. 23 июня в Вене состоялась Международная конференция доноров по вопросу о восстановлении и реконструкции лагеря палестинских беженцев в Нахр аль-Бареде, которая помогла обеспечить средства на восстановление лагеря беженцев на севере Ливана.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test