Translation for "sectors have" to russian
Translation examples
Transition processes of countries and their forest sector have different scope and speed
Переходные процессы в странах и их лесном секторе имеют различные масштабы и темпы
The words "informal" and "sector" have several meanings, and this has sometimes lead to confusion, tension and misunderstanding.
А. Слова "неформальный" и "сектор" имеют несколько значений, и иногда это приводит к путанице, недопониманию и неправильному толкованию.
Residents working in the private sector have access to all health services against payment of service charges.
Жители станы, работающие в частном секторе, имеют доступ ко всем медицинским услугам за плату за обслуживание.
A partnership approach to shelter delivery recognizes that different sectors have distinctive but complementary comparative advantages.
Основанный на партнерстве подход к процессу обеспечения жильем учитывает, что различные секторы имеют свои, отличные, но дополняющие друг друга сравнительные преимущества.
Trade in natural resources is sometimes easier to collateralize, and some firms in this sector have built up substantial bank deposits abroad.
Проблемы с обеспечением иногда легче решаются в торговле природными ресурсами, и некоторые фирмы, работающие в этом секторе, имеют значительные банковские депозиты за рубежом.
Women working in the public sector have two special days of paid leave a year: 10 May, Mother's Day, and 26 April, National Secretary's Day.
Женщины, занятые в государственном секторе, имеют два специальных выходных дня с сохранением жалованья: 10 мая и 26 апреля.
Article 98. Concerning the right to strike and to lockout: All workers in the public and private sectors have the right to resort to strike action in the event of a conflict of interests.
- Статья 98: О праве на забастовку и локаут: Все трудящиеся как государственного, так и частного секторов имеют право прибегнуть к забастовке в случае конфликта интересов.
The survey found that workers in the informal sector have low skills and consequently low productivity, businesses are managed poorly, and producers have limited access to markets.
Обследование показало, что трудящиеся в неформальном секторе имеют низкую квалификацию и, следовательно, низкую производительность; управление на предприятиях осуществляется крайне плохо, а доступ производителей на рынки ограничен.
These sectors have limited social protection and have been severely affected by the global financial crisis through disinvestment from social sectors and reallocated investment in the financial and construction sectors.
Данные секторы имеют ограниченную социальную защиту и серьезно пострадали от глобального финансового кризиса, ставшего причиной изъятия капиталовложений из социальных секторов и их направления в финансовый и строительный секторы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test