Translation for "second-wave" to russian
Translation examples
1991-2000 (Second Wave)
1991-2000 годы (вторая волна)
Second Wave (1991 - March 2001)
Вторая волна (1991 год - март 2001 года)
The same principle had not applied to the second wave of arrivals.
Этот принцип не был применен ко второй волне прибывающих.
The second wave and changing ownership structure of Indian OFDI
Вторая волна и изменение структуры собственности индийских ВПИИ
The second wave of redeployed officials is still awaiting payments.
Возвратившиеся сотрудники второй волны пока еще не получили пособий.
We need to pursue a second wave of wide scale privatization.
Нам необходима вторая волна широкомасштабной приватизации.
That prevented a second wave of deaths from hunger or disease.
Это позволило предотвратить вторую волну гибели людей от голода и болезней.
The second wave and sectoral composition of Indian OFDI, 1975-1990 and 1991-March 2001
Вторая волна и секторальная структура индийских ВПИИ,
6. Different demographic and socioeconomic forces drive the second wave of urbanization.
6. Второй волной урбанизации движут иные демографические и социально-экономические силы.
The second wave of suffering, bringing waterborne diseases, could be even more deadly.
Вторая волна страданий, несущая распространяемые с водой болезни, могла бы быть еще более смертоносной.
The second wave is coming!
Вторая волна надвигается!
Get ready, second wave!
Приготовиться ко второй волне!
Second wave, get ready.
Вторая волна, приготовиться к атаке.
- they're anticipating a second wave.
- они ожидают вторую волну.
- Send in the second wave.
Энсин, свяжитесь со второй волной.
I can stop the second wave.
Я могу остановить вторую волну.
Duncan 's gone to lead the second wave onto Arrakis," Halleck said. "All you have left is poor Gurney who's fresh out of fight and spoiling for music." He struck another chord, listened to it, smiled. "And it was decided in council that you being such a poor fighter we'd best teach you the music trade so's you won't waste your life entire."
– Дункан повел вторую волну наших переселенцев на Арракис, – объяснил Халлек. – Так что все, что у тебя осталось, – это бедняга Гурни, никудышный вояка и портач в музыке… – Он снова ударил по струнам, прислушался к звуку и улыбнулся. – Короче, на совете решили: раз уж тебе не дается искусство боя, лучше поучить тебя музыке.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test