Translation for "second opportunity" to russian
Translation examples
The second opportunity lies in resolution 1540 of the United Nations Security Council.
Вторая возможность связана с резолюцией 1540 Совета Безопасности Организации Объединенных Наций.
(b) Guarantee a "second opportunity" for measles vaccination, either through supplementary immunization activities or routine immunization;
b) гарантировать предоставление <<второй возможности>> вакцинации от кори в рамках мероприятий по дополнительной иммунизации или в ходе проведения периодической иммунизации;
Mr. BRASACK (Germany): Thank you very much, Madam President, for your indulgence of giving Germany the second opportunity this morning.
Гн БРАЗАК (Германия) (говорит по-английски): Большое спасибо, гжа Председатель, что сегодня утром вы снисходительно даете Германии эту вторую возможность.
Local government elections were again held on 21 March 1990, giving alien residents a second opportunity to vote.
Выборы местных органов управления вновь проводились 21 марта 1990 года, в ходе которых иностранным жителям была предоставлена вторая возможность участия в голосовании.
In some countries, creators retain the right to reclaim copyright interests they have transferred after a set number of years, providing the creator a second opportunity to negotiate a better return.
В некоторых странах создатели сохраняют за собой право востребовать обратно переданные авторские права по истечении ряда лет при условии, что создатель располагает второй возможностью договориться о более высоком вознаграждении.
The Cuban delegation supports the proposal to organize a United Nations conference in 2005 to review in full the implementation of the commitments made in the Millennium Declaration, in the hope that this would be a second opportunity to fulfil the Goals.
Кубинская делегация поддерживает предложение о проведении в 2005 году конференции Организации Объединенных Наций по всеобъемлющему рассмотрению выполнения обязательств, зафиксированных в Декларации тысячелетия, в надежде на то, что она предоставит вторую возможность добиться достижения поставленных целей.
They noted that the Fourth Biennial Meeting represented the second opportunity to consider the implementation of the International Instrument, since its adoption on 8 December 2005, in accordance with General Assembly resolution 63/72.
Они отметили, что четвертое созываемое раз в два года совещание стало второй возможностью рассмотреть процесс осуществления Международного документа с момента его принятия 8 декабря 2005 года в соответствии с резолюцией 63/72 Генеральной Ассамблеи.
578. The SEP designed the Second Opportunity programme to encourage pregnant teenagers to stay in school, providing economic and school support to help them cope with motherhood and continue studying at the same time.
579. Министерство просвещения разработало программу "Вторая возможность", цель которой - предотвратить отсев беременных девочек-подростков из школ и оказать им экономическую поддержку и помощь в учебе, чтобы они могли сочетать уход за ребенком с продолжением обучения.
This has not changed from the previous version of the timetable, principally because it is important that the Special Coordinators have a second opportunity to meet to allow delegations to consult their capitals before the proceedings are concluded and the finalization of the report.
Это не претерпело изменений по сравнению с прежним вариантом расписания главным образом потому, что специальным координаторам важно иметь вторую возможность собраться, чтобы позволить делегациям проконсультироваться со своими столицами до завершения дискуссий и доработки доклада.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test