Translation examples
Sea-based activities
Деятельность на море
(c) Sea-based activities
c) Деятельность на море
(b) Sea-based activities
b) Деятельность на море
Main sea-based pollution sources
Основные источники загрязнения, связанные с деятельностью на море
1. Environmental protection from sea-based activities
1. Охрана морской среды от деятельности на море
Marine litter comes from both sea-based sources (see para. 209) and land-based sources.
Замусоривание моря проистекает из источников, находящихся как на море (см. пункт 209), так и на суше.
Marine litter comes from both sea-based sources and land-based sources.
Морской мусор появляется из источников, расположенных как на море, так и на суше.
(iii) Moreover, it is not clear whether or not the definition includes sea-based systems.
iii) кроме того, не ясно, включает ли определение системы морского базирования;
15. There are more than 500,000 land- and sea-based nuclear warheads worldwide.
15. В настоящее время существует более 500 000 ядерных боеголовок, наземного и морского базирования во всех районах земного шара.
It also seeks a triad of delivery systems including air-, land- and sea-based capabilities, which, incidentally, has been acquired.
Она также рассчитана на триаду систем доставки, включая потенциалы воздушного, наземного и морского базирования, которые, кстати, были обретены.
52. In the case of major land-based and sea-based military equipment, it would be difficult for FANCI to import such systems without observation.
52. Что касается военной техники наземного и морского базирования, то НВСКИ было бы сложно незаметно ввезти в страну такие системы.
One third of the total quantity of nuclear munitions for tactical sea-based missiles and naval aircraft have been eliminated.
Ликвидирована одна треть ядерных боеприпасов от общего количества для тактических ракет морского базирования и авиации Военно-морского флота.
We have completely dismantled our ground-to-ground component and have reduced by 30 per cent our airborne and sea-based components.
Мы полностью ликвидировали свой компонент <<земля-земля>> и сократили на 30 процентов свои компоненты воздушного и морского базирования.
52. After discussion with AMISOM, the technical assessment mission noted that if AMISOM capabilities are reinforced and improved as planned, there will be no need for a sea-basing capability.
52. После обсуждений с АМИСОМ Миссия по технической оценке отметила, что если потенциал АМИСОМ будет укреплен и усовершенствован согласно планам, то необходимость в потенциале морского базирования не возникнет.
However, we are not happy with the progress of the negotiations, which have yet to go below the final START II levels of land-based and sea-based strategic-missile warheads.
Тем не менее, мы не удовлетворены ходом тех переговоров, на которых обсуждаются еще более низкие, чем окончательно закрепленные в Договоре по СНВ-II, уровни количества боеголовок стратегических ракет наземного и морского базирования.
It would allow for the initial sea-basing of elements that could eventually be deployed as a land-based stabilization force and a follow-on United Nations peacekeeping operation.
Это позволило бы на первоначальном этапе создать элементы морского базирования, которые в конечном счете могли бы быть развернуты в качестве наземных сил по стабилизации и последующей операции Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test