Translation for "scupper" to russian
Similar context phrases
Translation examples
noun
Temporarily removed scupper plugs will be monitored at all times.
Временно открытые крышки шпигатов должны находиться под постоянным наблюдением.
3-4.3.13 The scuppers and freeing ports in bulwarks shall be of sufficient size to drain the decks of shipped water.
3-4.3.13 Палубные шпигаты и штормовые портики фальшборта должны иметь размеры, достаточные для стока попадающей на палубы забортной воды.
4-4.3.13 The scuppers and freeing ports in bulwarks shall be of sufficient size to drain the decks of shipped water.
4-4.3.13 Палубные шпигаты и штормовые портики фальшборта должны иметь размеры, достаточные для стока попадающей на палубы забортной воды.
4-4.3.13 4 - 6.11 The scuppers and freeing ports in bulwarks shall be of sufficient size to drain the decks of shipped water.
4-4.3.13 4 - 6.11 Палубные шпигаты и штормовые портики фальшборта должны иметь размеры, достаточные для стока попадающей на палубу забортной воды.
4-2.2.1.3 Where shafts, pipes, scuppers, electric cables, etc., are carried through watertight subdivisions, arrangements shall be made to avoid impairing the watertight integrity of the bulkheads or decks.
4-2.2.1.3 Если через водонепроницаемые переборки и палубы проходят валы, трубопроводы, шпигаты, электрические кабели и т.п., то должны приниматься меры, предотвращающие нарушение водонепроницаемости переборок или палуб.
And the people from the Scupper got better at exactly the same time you did.
Пострадавшим из "Шпигата" стало лучше в то же самое время, что и тебе.
We still got to patch the hull, grease the motor, Flemish the lines, and unplug the scuppers.
Нам надо залатать корпус, смазать мотор, уложить тросы в бухты и открыть отливные шпигаты.
Well, according to Nathan, she was playing at the Shiny Scupper, too... or, at least, you know, trying to.
По словам Нейтана, в "Надраенном Шпигате" она тоже играла, или, по крайней мере, пыталась. - И?
The HISPANIOLA was rolling scuppers under in the ocean swell. The booms were tearing at the blocks, the rudder was banging to and fro, and the whole ship creaking, groaning, and jumping like a manufactory.
Океан так сильно качал «Испаньолу», что вода хлестала в шпигаты.[52] Ростры[53] бились о блоки.[54] Руль хлопался о корму то справа, то слева, и весь корабль прыгал, стонал и трещал как игрушечный.
verb
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test