Translation for "scornful" to russian
Similar context phrases
Translation examples
This Israeli position shows scorn for international law and resolutions.
Такая позиция свидетельствует о презрительном отношении Израиля к международному праву и резолюциям международного сообщества.
It is necessary to put an end once and for all to their unhealthy forms, which propagate a scornful attitude to other peoples and cultures.
Необходимо раз и навсегда положить конец их нездоровым формам, которые распространяют презрительное отношение к другим народам и культурам.
These damages were awarded to the wife for "five years of on-going grievance by way of abuse, scorn, humiliation and enslavement".
Выплата жене этой суммы была присуждена за "непрерывные страдания в течение пяти лет вследствие насилия, презрительного отношения, унижения и рабства".
The scornful attitude toward the Protocol shown by some countries will doom the entire Framework Convention to utter failure if the current situation remains unchanged.
Презрительное отношение к Протоколу, проявляемое некоторыми странами, обречет на полный крах всю Рамочную конвенцию, если нынешняя ситуация останется неизменной.
The children are also affected by the scorn and contempt in which the districts where they live are held, as is clear from the situation of Clara-Luz in the Latin American monograph.
Кроме того, к таким детям проявляется презрительное и неуважительное отношение, распространяющееся на всех жителей их кварталов, о чем ясно свидетельствует ситуация Клары-Лус в монографии по Латинской Америке.
The report said that there was a dimension marked by negativism and fear and a generalized feeling among Palestinians that they as individuals and as a community were an object of scorn and hostility.
В этом докладе отмечается распространение чувства нигилизма и страха, а также формирования общего мнения среди палестинцев о том, что они, как отдельные личности, так и как вся община в целом, являются объектом презрительного и враждебного отношения.
25. Under sharia law, any scorn or abuse of religious beliefs is prohibited and anyone proven to have engaged in practices of that ilk is held to account.
25. Согласно законам шариата, любое презрительное отношение или оскорбление религиозных верований запрещены, и любое лицо, которое, как доказано, совершало подобные действия, привлекается к ответственности.
Indeed, the undisguised scorn by Eritrea to all our combined efforts so far raises a very basic concern ... how long will Eritrea be allowed to continue with her obstruction, and to defy the international community?
В самом деле, откровенно презрительное отношение Эритреи ко всем нашим совместным усилиям, предпринятым до настоящего времени, порождает элементарный вопрос: как долго Эритрее будет позволено продолжать ее обструкционистскую политику и бросать вызов международному сообществу?
Similarly, it has been considered abusive for a husband to permit members of his own family to show scorn or hostility for his wife, especially if such conduct contrasts with an attitude of deference and respect on the wife's part towards her husband's family.
Состав этого преступления был также найден в поведении мужа, который не высказывал возражений против проявлений презрительного отношения и враждебности по отношению к своей жене со стороны членов своей собственной семьи, особенно когда такое поведение сопровождалось проявлениями покорности и уважения со стороны супруги по отношению к членам семьи мужа.
The efforts of African delegations for the adoption of a draft resolution calling for the establishment of an African commodity-diversification fund as part of the implementation of the section relating to support for the diversification of African economies have met with nothing but the somewhat scornful refusal of the delegations of certain developed countries.
Усилия африканских делегаций в целях принятия проекта резолюции, содержащего призыв к созданию фонда диверсификации сырьевых производств африканских стран как одного из направлений выполнения раздела, касающегося поддержки обеспечения диверсификации африканской экономики, встретили лишь презрительный негативизм со стороны некоторых делегаций из развитых стран.
It was hot, hateful scorn.
Это была дерзкая, презрительная ухмылка.
This scornful look at my bookshelf!
Этот презрительный взгляд на мою книжную полку.
The girls scorning The oarsmen's bare arms
Девчонки презрительно щурились на голые руки гребцов
At last I see the fascists' scornful looks directed at me.
Я наконец вижу на себе презрительные взгляды фашистов.
He also dislikes: Catching scornful glances at his sandals.
Он не любит, когда кто-то презрительно смотрит на его сандалии.
And the child won't grow up like your brother... a bastard spoken of in scornful whispers.
И ребенок не вырастет так же как рос ваш брат.. слово "бастард" - всегда произносится презрительным шепотом.
He is very scornful of any filmmaking that is not his own and he regards himself as the only filmmaker that matters.
Брессон абсолютно нетерпим. Он презрительно относится к творчеству всех режиссеров, кроме своего собственного. И воспринимает самого себя как единственного мастера кино, чья работа чего-то стоит.
Then he says, slow and scornful:
Потом он сказал с расстановкой и презрительно:
But the older hands greeted this remark with scorn.
Но матросы постарше презрительно отнеслись к его замечанию.
She edged her voice with scorn, said: "Is this the way you were taught?"
С презрительной ноткой в голосе она сказала: – Так-то тебя учили?
The man heard him and was about to get angry again, but thought better of it and limited himself to a scornful glance.
Тот услышал и хотел было опять рассердиться, но одумался и ограничился одним презрительным взглядом.
Her wan, scornful mouth smiled and so I drew her up again, closer, this time to my face.
Бледный презрительный рот улыбнулся мне, и, сжимая ее все сильней, я потянулся к ее губам.
Then Pippin looked the old man in the eye, for pride stirred strangely within him, still stung by the scorn and suspicion in that cold voice.
Пин поглядел в глаза властительному старцу и сам вдруг загордился, обиженный презрительным, высокомерным голосом.
But Mrs. Epanchin would not deign to look at Lebedeff. Drawn up haughtily, with her head held high, she gazed at the "riff-raff," with scornful curiosity.
Но Лизавета Прокофьевна не удостоила взглянуть на него. Она стояла гордо, выпрямившись, закинув голову и с презрительным любопытством рассматривала «этих людишек».
I've been everywhere and seen everything and done everything." Her eyes flashed around her in a defiant way, rather like Tom's, and she laughed with thrilling scorn.
Ведь я везде побывала, все видела, все попробовала. – Она вызывающе сверкнула глазами, совсем как Том, и рассмеялась звенящим, презрительным смехом. – Многоопытная и разочарованная, вот я какая.
For a whole month there was gossip going around town about this story, and it came to the point where Dunya and I could not even go to church because of the scornful looks and whispers and things even said aloud in our presence.
Целый месяц у нас по всему городу ходили сплетни об этой истории, и до того уж дошло, что нам даже в церковь нельзя было ходить с Дуней от презрительных взглядов и шептаний, и даже вслух при нас были разговоры.
Pah, how paltry it all is! But in spite of this scornful spitting, he already looked cheerful, as if he had freed himself all at once of some terrible burden, and cast an amiable glance around at the people there.
Тьфу, какое всё это ничтожество!..» Но, несмотря на этот презрительный плевок, он глядел уже весело, как будто внезапно освободясь от какого-то ужасного бремени, и дружелюбно окинул глазами присутствующих.
All our well-intentioned attempts to reform him were met with scorn.
Все наши искренние попытки сделать его порядочным человеком он насмешливо отвергал.
But alas, to make me a fixed figure for the time of scorn to point his slow unmoving finger at.
Но - горе! - стать мишенью Насмешливых людей, что, издеваясь, Укажут пальцами на рогоносца!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test