Translation for "say goodbyes" to russian
Translation examples
As a matter of fact, I am leaving, and it is the time to say goodbye.
Так уж сталось, что я уезжаю, и мне пора попрощаться.
Many were not allowed to say goodbye to their loved ones left behind.
Многим из них не разрешили попрощаться с родственниками.
It is an honour to say goodbye to this august body under your chairmanship.
Для меня честь попрощаться с этим высоким форумом под вашим председательством.
This plenary is the last one in which I shall be taking part. Consequently, I would like to say goodbye.
Это последнее пленарное заседание, в котором я принимаю участие, и поэтому я хотел бы попрощаться с вами.
Mrs. Chanfreau was not interrogated herself and some time later she was allowed to say goodbye to her husband.
Сама г-жа Шанфро не подвергалась допросу, и некоторое время спустя ей разрешили попрощаться со своим мужем.
On behalf of all of you I would therefore like to say goodbye to her and wish her and all her family happiness and success.
Поэтому я хотел бы от имени всех нас попрощаться с ней и пожелать ей, как и всей ее семье, счастья и успехов.
We also wish to say goodbye to our colleague from Slovakia, who has won a significant place among us.
Мы хотим также попрощаться с нашей коллегой из Словакии, которая сумела занять важное место среди нас.
After he was killed, I wanted to say goodbye to him and to kiss him, but his face was totally mutilated and I could not even kiss him.
После его убийства я хотел попрощаться с ним и поцеловать его, но его лицо было изуродовано настолько, что я не смог даже поцеловать его".
I would also like to join the previous speakers in welcoming the Ambassadors of Romania and Kenya to the CD and to say goodbye to the Ambassador of Slovakia.
Я хотела бы также, присоединяясь к предыдущим ораторам, приветствовать послов Румынии и Кении на КР и попрощаться с послом Словакии.
Others have begged the policemen to be allowed to take their children, but have been herded onto buses without even having a chance to say goodbye.
Другие умоляли полицейских разрешить им взять детей с собой, но их загоняли в автобусы, даже не дав возможности попрощаться.
- Say goodbye properly.
- Попрощайся как следует.
Say goodbye to her from me.
Попрощайтесь с ней за меня.
You can come and say goodbye afterwards.
Потом зайдете попрощаться.
Lupin and Tonks helped them off the bus with their luggage, then got off to say goodbye.
Люпин и Тонкс помогли им вынести вещи, потом вышли попрощаться.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test